Only yogurt ad i can think of is the one for " perle de lait ". it's got to be that one :)
Phew, not just me then, I know its not quite a Polish swear word,but it sounds close enough to raise a smile...like that Tickler chedder cheese Ad that sounds like the narrator is saying Hitler......
As a student who happened to live for six month in the shadow of the gorgeous Durham Cathedral in Britain
Haway bonny lad,when ye gannin back?
(seriously, how did you cope with the VERY strong regional accents in that part of the world? Some Northumbrian accents are clear and slow,but some of them speak so fast its hard for people even from Yorkshire to understand them :) )
teehee Jenny Agutter, she must be in the fond teenage memories of thousands of now middle aged British men.
and not quite middle aged men too :)
I think with immersion you can learn idioms before you learn *proper* language.
For example, Im sure I pass as native French because I tend to copy phrases straight from le haine or Engrenages,ie,contempory *street French* rather than anything from a phrase book.
But, granted,thats only in shop,bar,checkout type situations,a few half grunted words and standard replies....you'd catch me out trying to engage in a real conversation with me in French :)