PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Language  % width 75

How similar are Polish and Romanian languages?


isthatu2  4 | 2692  
30 Mar 2012 /  #31
the Irish failed to turn Gaelic into a living, main language.

Because......Oh,wait, you are speaking arse fella. It is a living language,you need it for work in Government,its taught in all schools and in the counties where it never really went away its stronger than ever.

The simple reason the Irish are Bi lingual is because they can be and it works for them,only two languages to learn.
In Israel a couple of dozan languages being spoken by its people kind of forced Hebrew (one of the origional choices was Polish if im not mistaken just for sheer weight of numbers) to become a lingua franca as well as a sign of national identity and an ancient link to scriptures blah blah.

If you had read this thread from the beginning, you would know that the two languages come from completely different language families and are completely dissimilar.

Ive not read from the begining...but, first time I met a romanian,for about 10 seconds I wondered if he was speaking Polish or Russian and then it all seemed to sound Italian. Its a cool language afaic :)

It seemed a few words are similar or shared but, again, thats like thinking an Englishman who has never been taught French(are there any?) would understand a Frenchman because many words are similar or the same.
Lyzko  
30 Mar 2012 /  #32
The first time I heard Brazilian Portuguese, I wondered whether I was hearing some variant of Russian with all its dark 'l's' and swallowed sounds. When I later heard Portuguese spoken by someone from Portugal, I foolishly asked if they were speaking CatalanLOL
Polonius3  980 | 12275  
30 Mar 2012 /  #33
Many dzięks. Nice explanation!
costache89  - | 4  
30 Mar 2012 /  #34
and there after, romanian and polish aren`t alike, polish is similar more to russian and romanian to italian, case close.
Zorro  
30 Mar 2012 /  #35
This "many dzięks" is in Romanian?
costache89  - | 4  
30 Mar 2012 /  #36
"many dzięks" ain`t in romanian, cause i`m an romanian native, and that ę letter, we do not have in our alphabet. we have, ş ţ ă î â
Trevek  25 | 1699  
30 Mar 2012 /  #37
as well as a sign of national identity and an ancient link to scriptures

I believe there is something in the Scriptures about the Tribes of Isarael returning and all speaking the one language (rather than the babel).

Glad you and I agree on the Irish "question".
Polonius3  980 | 12275  
1 Apr 2012 /  #38
Just out of curitoisty, would Romanian be the most difficult Romance language for a Pole or English speaker to learn? I understand it still has inflected noun and adjective endings like Latin -- something other Romance tongues have long since abandoned.
costache89  - | 4  
1 Apr 2012 /  #39
believe me, french is harder then romanian. the most difficult part of the romanian grammar, is with the verbs, those from the first group. for an english person, romanian will come easy to learn, once he or she, get the hang of it
Sin1973  - | 1  
2 Apr 2012 /  #40
I live in Serbia, Beograd, and I travel quite often to Romania, travelled it from the Danube till the Black Sea.
I can tell you one thing, oldest letter of Romanian language was written in Serbian language, still being kept in Romanian archives.
Romanians used to speak Serbian language until 150 years ago, it's not Polish, it's Serbian, those Serbian words were replaced
by the French-Italian-Latin words.
Even the genetic map putts Serbs, Romanians close, and our nations are being considered as brother nations, we never went
to war against each others in our whole history.
yehudi  1 | 433  
2 Apr 2012 /  #41
why the Israelis succeeded where the Irish failed to turn Gaelic into a living, main language.

The revival of Hebrew was a central part of zionist goal of reviving the independence of the jewish people. It was as hard to get jews away from yiddish as it was to get Irish away from English. In pre-state palestine, people talking yiddish in the street were sometimes reprimanded by passers by and told to speak Hebrew and not "jargon". This of course didn't stop my grandmother from speaking only Yiddish. But the fact is that today millions of people have Hebrew as their mother tongue. This was unimaginable 100 years ago.
PennBoy  76 | 2429  
2 Apr 2012 /  #42
Romanians used to speak Serbian language until 150 years ago, it's not Polish, it's Serbian, those Serbian words were replaced
by the French-Italian-Latin words.
Even the genetic map putts Serbs, Romanians close, and our nations are being considered as brother nations, we never went
to war against each others in our whole history.

'In his work De Bellis, Procopius portrays the Slavs as unusually tall and strong, with a tan complexion and reddish-blonde hair, living a rugged and primitive life.

The early Slavic expansion began in the 5th century, and by the 6th century, the groups that would become the West, East and South Slavic groups had probably become geographically separated. The West Slavs came in contact with Germanic peoples (Goths) while the South Slavs mixed with Greeks and Thracians.'
Trevek  25 | 1699  
2 Apr 2012 /  #43
I can tell you one thing, oldest letter of Romanian language was written in Serbian language,

Isn't Moldovian just like Romanian with a cyrillic alphabet?
Polonius3  980 | 12275  
7 Apr 2012 /  #44
I wonder whether Yiddish wasn't considered as the Israeli lingua franca. Surely more people in the early post-war period spoke Yiddish than Hebrew.
jon357  73 | 23224  
7 Apr 2012 /  #45
It was considered (along with Polish and Romanian) to be an official language, however many of the pre-war settlers had already learnt (or were already learning) Hebrew and the local Jewish population as well as the North African and Asian Jews didn't speak Yiddish at all.
WHATDOYOUWANT  
26 Jul 2012 /  #46
Im romanian and my boyfriend is polish too. Lets chat.
Calin  - | 9  
23 Dec 2012 /  #47
Sin1973 i have to remember you that we lived with the slavs from 6th century when you came in our ancient lands, of dacian/thracians, and slavians assimilated the indigenous population of daco-romans/thracians, thats why we have genetic similarities, but referring to our language we NEVER had , and never will have an slavian language.The slavians words from romanian language are borrowed from old slavon language, and some of them are not slavian but dacian/thracian. About the good relationships between our people the truth it is just in one way: romanians the indigenous people of South-East and Central Europe before slavians conquest, considered serbians good neighbours because we never ask from serbians for our ancient lands, despite the fact serbians are DISCRIMINATING VLACHS/ROMANIANS FROM TIMOC (vlachs=obsolete/old name for romanians). The first letter in ROMANIAN LANGUAGE (not slavian) was written with SLAVONIC LETTERS/CHARACTERS, but is was romanian. You are trying to prove vlachs from Serbia are not romanians but serbs, but why do you think they suffer because they dont have the right to learn/use romanian language in schools, mass-media, churches, and they dont have the right to choose romanian names , but only serbians. Serbians are trying with romanians what they've made with albanians, but albanians were stronger than romanians, because they preserved their albanian names, and language. So: Romanians/Romania is friend with serbians not recognising Kosovo independence, but serbians are assimilating the romanians from TIMOC. Thank you serbian "Friends"
kcharlie  2 | 165  
23 Dec 2012 /  #48
Romanian is a unique and interesting Romance language, with considerable Slavic influence manifested by the presence of a considerable number of loanwords ("gospodar", "iubire", cognate to "gospodarz" and "lubić" in Polish, but with slightly different meanings) and some grammatical features, such as the partial retention of the Latin case system, which is likely due to the fact that the neighbouring Slavic languages have well-developed case systems too.

Polish is a Slavic language, moderately influenced by Latin, as evidenced by the presence of a significant number of loanwords and some grammatical features, such as the "-cja" suffix added to Slavic roots, as in "pielęgnacja."

The main similarities between the two languages will be the result of Latin loanwords in Polish and Slavic loanwords in Romanian, but aside from that, the languages come from two different language families and are completely mutually unintelligible.

Just because Russian borrowed the word, "file," "computer" and "businessman" from English and English borrowed the words "troika", "taiga" and "intelligentsia" from Russian doesn't make for a meaningful relationship between the two.
alexaioanei  
25 Jan 2013 /  #49
No, it is not your imagination. Both the Poles and Romanians (and some other people, for that matter) are the offsprings of the Thraco-Geto-Dacians. Some of the Dacians moved north of present-day Romania following the Roman invasion that succeeded in 105-106 AD to capture about 14% of the territory inhabited by Dacians (today's Romania, little bit of south Ukraine, Republic of Moldavia).

Sorry, forgot to mention that you won't find that in the "history books'' (hint 1: political manipulation of the presented history; hint 2: financial interests; hint 3: Vatican and its buddies)
Des Essientes  7 | 1288  
25 Jan 2013 /  #50
the languages come from two different language families

No, the languages are from the same family-- the Indo-European language family. They are from different branches of this family: the Slavic and the Romance.
Calin  - | 9  
25 Jan 2013 /  #51
No, it is not your imagination. Both the Poles and Romanians (and some other people, for that matter) are the offsprings of the Thraco-Geto-Dacians. Some of the Dacians moved north of present-day Romania following the Roman invasion that succeeded in 105-106 AD to capture about 14% of the territory inhabited by Dacians (today's Romania, little bit of south Ukraine, Republic of Moldavia).

ROMNĂ/ROMANIAN: Ce spui? Că polonezii sunt geto-daci/traci ca și românii? Pe ce te bazezi? Faptul că genetic ar fi ipotetic să zicem așa, nu înseamnă că ei sunt sau se consideră geto-daci/traci. Ei vorbesc o limbă de origine slavă, și se consideră slavi,și asta e tot ce contează.Punct.

ENGLISH/ENGLEZĂ: What are you saying? That polish people have geto-dacian/thracian descendence? Which is your support for saying that? Let's say hipothetically that polish would have geto-dacian/thracian descendence. They are speaking a slavian language, and they consider themselves slavs, and this is what really matters.Period.
Lyzko  
25 Jan 2013 /  #52
If anything, Romanian shares with all the Scandinavian tongues (except for Finnish, naturally), Bulgarian and Albanian, the famous enclitic article, attached, as it were, to the noun, e.g. "museul = musea + ul = "museum the" or, "THE museum" etc.... This feature therefore, binds Romanian much closer to those languages than to Polish:-)
Calin  - | 9  
26 Jan 2013 /  #53
Your main idea is correct, but let me correct your spelling mistakes. We have "muzeul" which came from latin "museum", first proto-romanian (latin which transformed in romanian) was "museu" than "s" became "z" like in hungarian (muzeum), than literary language added the article "l" and became "muzeu+l". Colocvial (non-litterary) romanian is used by many romanian which says : muzeu (long "u") without adding the "l" article, and the long "u" is the substitute for the article "l"

Other exemple how romanian "corrupted" latin forms when our language became from daco-latin -->romanian : "caelum" (sky) in latin first became "celu" the "l" became "r" and the form is "ceru" and litterary (official) language added the "l" article becaming "cerul" =the sky.

"Solem" (sun)----> "Soare" in romanian..l--> r
'D'from latin became "z" in romanian : "Deus"--> "Deu" (old romanian) ---> "Dzeu"and from '20 in the new romanian language was "Zeu".

"Decem" (10=ten) --> "Dece" (ex: decembrie) ---> Dzece--> "Zece" (new romanian) ,polish is "dziesięć" (this example reveals our indo-european connection despite the fact polish is slavian, and romanian latin, we had one language in Europe thousand of years ago)

Also romanian language is the ONLY LATIN language which preserve the form "Dominus et deus" for "God" (Lord and God)----> "Dumnezeu" (Dumn e zeu), and the word "LUMINA' (Light) which has its derrivates like "ILUMINAT' (Enlighted).
Lyzko  
26 Jan 2013 /  #54
Multamesc, Calin!

Furthermore, Romanian may well be the only extant Latin language which remains not too dissimilar to the Vulgar Latin dialects spoken around the time of Caeser:-) As one conversant with Latin, French, Spanish and some Italian, Romanian, with its basic Latin underpinning plus a heavy Slavic overlay, doesn't exactly look all that unfamiliar to me. I've never formally studied it, however ^^
Calin  - | 9  
26 Jan 2013 /  #55
Well i am intrrigued (wondering) why latin from our territory (romanian language in present) corrupted partially latin words/senses. I think maybe because of avar, hun,slavian conquest, then hungarian maybe.

Example: Inima (heart) ----> Anima (latin: soul), so romanian changed the sense from "soul" (anima) spiritual sense, to "heart (inima) a material sense.

Latin: "martyr" ( mucenic) , romanian became "martor" (witness), then in XIX century romanian "borrowed" the latin word "martir" with the same meaning from latin, replacing the slavian (maybe dacian) word "mucenic". So we have 2 words from same latin word "martyr" but with 2 senses.

Also word' trup" (slavian origin, or maybe dacian= slavian related) was replaced with "corp" (body) from latin "corporem", but albanian language wich belongs also to the thracian/dacian branch has the word "trup".

Talking about similarities between scandinavian/nodic language i must tell you something very intresting. We have the personal name "Sorin" similar with nordic "Soren", and this shows an ancient connection with those peoples. Also swedish peoples consider themselves the descedents of the thracian (which are also the parrents of the romanian people). idrisi.narod.ru/swedes.htm

My name "Calin" is considered a dacian name, but also in celtic /welsh language it appears in same form "Calin".
Greeks called dacian (north thracians) Hiperboreans (Boreas was a thracian not greek God----became Boris in russian and nordic languages).Greeks admited some of their gods were borrowed from thracians: Ares (God of the war) in Romania we have a river called: Arieș and a valley: Valea Arieșului, andthis is not coincidence.

en.wikipedia.org/wiki/Arie%C8%99_River_%28Mure%C8%99%29

Thracian were Troyans (ancient Troy, today Turkey) and romans came from today Turkey (see the legend of Aeneas/ Eneas first latin) , so both of our ancestor came from south to the north giving birth to all european peoples, and this is not fiction. We all are brotehers (frati in romanian). You see also in the word "brother" a connection with the romanian/latin " frate". "Brother"---"Frate".

The only non-european peoples and languages are estonians, finnish and hungarians (which came only for 1000 years).
I like very much polish and western slavian people, excepting the eastern/southern: bulgarians, serbians which discriminate the indigenous people : romanians , from their territory ,conquered from our ancestors. We dont ask for territory like albanians, despite the fact we would have this right like albanians, we want the right for the romanians living there , to learn romanian language, in schools, church, tv, radio,etc.

I have so many to talk about regarding this subject, but maybe other time i will develope my ideas.
I hope i didnt bored you.
Un salut de la Călin. (Greeting from Călin).Powitanie !
Lyzko  
27 Jan 2013 /  #56
Bore me????!! How can such discussion "bore me"? I'm a linguist and professional translator, my friend:-)

I've been intrugued by Romanian ever since hearing phrases such as "Da, vorbim romaneste. La rivaderle!" Here's the true and happy marriage between the Slavic and the Romance. And the romance has just begun-)
Calin  - | 9  
30 Jan 2013 /  #57
We say :La revedere, italian : Arriverderci, french: Au revoir (p.s: i hate french, sounds like ****).
Only true latin accent have the following languages: romanian, italian, spanish, and strange one portuguese.
Similarities between romanian and italian are 75 %, the rest we have slavian and dacian words.
Lyzko  
31 Jan 2013 /  #58
Indeed, Calin! most interesting.
calin10  
11 Feb 2013 /  #59
Noapte bună! (latin:Noctem bonam) =Good night!
O săptămână frumoasă să ai! (latin-something like that-:Una formosa septimana)=Have a nice week !
Lyzko  
11 Feb 2013 /  #60
Add to the list "Buna ziua!", "Buna soara!" etc.., essentially, with a background in Italian, Portuguese as well, Romanian's not terribly difficult:-) Forgot to mention too, Latin as a base with all it's declensions plus three genders and a cursory knowledge of Slavic, let alone Romanian's 'Balkan' clitics which remind us of Scandinavian, and you're in business!!!LOL

Archives - 2010-2019 / Language / How similar are Polish and Romanian languages?Archived