strzyga 2 | 990 2 Nov 2012 / #2przyjęcie is formal and elegant - a reception.prywatka is just a house party, but the word is quite outdated, I think it was used in the 1960s and 70s, nobody's using it now. now it's impreza, imprezka, melanż... I don't know what else.
SzwedwPolsce 11 | 1589 2 Nov 2012 / #3Prywatka (plural prywatki) is not used anymore. Everybody say impreza instead.Przyjęcia is very formal, and not used so often.
SzwedwPolsce 11 | 1589 2 Nov 2012 / #5That too.. hehe.I can also mention that domówka means a party in somebodies house.Impreza can be anywhere (in somebodies house or in a club etc.)
Magdalena 3 | 1827 2 Nov 2012 / #6Impreza can be anywhere (in somebodies house or in a club etc.)And so it can't be the equivalent of prywatka, which means "private party" (i.e. at someone's place) :-)
strzyga 2 | 990 3 Nov 2012 / #8And so it can't be the equivalent of prywatka, which means "private party" (i.e. at someone's place) :-)Every prywatka is an impreza but not every impreza is a prywatka ;)so am i right to think "prywatka" is a private "przyjecia" ?a private przyjęcie with loud music :)
SzwedwPolsce 11 | 1589 3 Nov 2012 / #9so am i right to think "prywatka" is a private "przyjecia" ?Yes, if you read something that is 30 years old.