balrog_99 8 | 11 11 Sep 2012 / #1What is the proper term for Gesundheit (or God bless you) in Polish?
4 eigner 2 | 816 11 Sep 2012 / #2Gesundheit is used to wish good health to a person who has just sneezed so I guess it would be something like "na zdrowie" but I might be wrong here.
OP balrog_99 8 | 11 11 Sep 2012 / #3That's what Google translate gave me. I figured since it is used when raising a glass (toast), there might be something more appropriate. If not, na zdrowie is fine with me.
boletus 30 | 1356 11 Sep 2012 / #6Do you remember that old joke, strzyga?A meeting of Central Committee of Communist Party. Stalin reads his speech. Someone sneezes loudly. Stalin stops, looks around. Everyone trembles. [Polish transliteration of Russian sentences follows]- Kto czichnuł?- Kto czichnuł?- Kto czichnuł?- Eto ja, towariszcz Stalin.- Nu, zdarowja żełaju, comrade!
strzyga 2 | 990 11 Sep 2012 / #7- Kto czichnuł?- Kto czichnuł?- Kto czichnuł? - Eto ja, towariszcz Stalin.- Nu, zdarowja żełaju, comrade!In the version I know the first three rows of the participants were escorted out and shot before the sneezing culprit admitted his guilt :)