PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Language  % width 4

"podziewałeś". can you explain this for me please?


chaza  50 | 253  
11 Nov 2012 /  #1
i asked my friend where have you been, which i used " gdzie byłeś". then i came across the word, "podziewałeś". can you explain this for me please.

thanks

chaza
kondzior  11 | 1027  
11 Nov 2012 /  #2
" gdzie się podziewałeś" you use when you haven't seen/haven't heard about your friend for years; or alternatively, when you want to show irritation, like when he was supposed just to fetch the screwdriver, but have gone for hours.
OP chaza  50 | 253  
11 Nov 2012 /  #3
thanks for that, so. if i said
where is poland, i would say " gdzie jest polska".
where have you been all this time, podziewałeś wszystkie czas

is that right

chaza
kondzior  11 | 1027  
11 Nov 2012 /  #4
gdzie jest Polska = right
podziewales wszystkie czas = gibberish

where have you been all this time = literally "Gdzie sie podziewales przez caly ten czas?", a little of an overstatement, saying simply "Gdzie sie podziewales?" would suffice. "Gdzie byles przez caly ten czas" would be also correct.

Archives - 2010-2019 / Language / "podziewałeś". can you explain this for me please?Archived