My experience using Google Translate to get a basic idea of what a written document says has been pretty good, and I've learned some Polish in the process.
washingtonpost.com/news/innovations/wp/2016/10/03/google-translate-is-getting-really-really-accurate/ - This Washington Post article says pretty much what I would expect: It's not as good as a human translator, but it comes amazingly close!
I'd be interested in what others have experienced, using Google Translate for Polish.
washingtonpost.com/news/innovations/wp/2016/10/03/google-translate-is-getting-really-really-accurate/ - This Washington Post article says pretty much what I would expect: It's not as good as a human translator, but it comes amazingly close!
To test the system, Google had human raters evaluate translations on a scale from 0 to 6. Translating from English to Spanish, the new Google tool's translation was rated an average of 5.43; human translators earned an average of 5.5. For Chinese to English, the only public-facing option that currently utilizes the new system, Google Translate was rated an average of 4.3 while human translators got 4.6.
I'd be interested in what others have experienced, using Google Translate for Polish.