I was trying to explain it more than translate it as exact translations, usually don't work anyway.
What does it mean? - A Polish language game for foreigners
One more and go to bed :)
groch z kapustą
groch z kapustą
groch z kapustą
confusion?
jinger
16 Oct 2012 / #34
so it's more like f/ck off
No..*blush * I think that is like perdol? operdalc sie?
operdalc sie
= f/ck off as far as I know
groch z kapustą
some kind of food? something with cabbage?
I do pay attention to words that are food I like >_<
warszawianka - | 31
16 Oct 2012 / #37
as exact translations, usually don't work anyway
Isn't that the beauty, though? It's just the idea or tradition that gives it the meaning.
Like this is an old one "jak tobie powiem co sie stalo, to chyba okocis sie"
or how about:
"czym sie nie naje, tym sie nie nalize"
"to nudne jak flaki z olejem"
There are some funny phrases and they don't even have to be risque or adult to be entertaining : D
"to nudne jak flaki z olejem
More food! is nudne dull? so boring? boring as tripe and oil?
(( but fry it long enough and add salt and you have chicharrónes..a great snack!))
być w lesieto be an underachiever comparing with someone else?
not quite. skip the comparison part, you don't need to compare to anybody else in order to być w lesie.
- Jak ci idzie pisanie raportu?
- Jestem w lesie...
Zazulka: groch z kapustąsome kind of food? something with cabbage?
Ale mam groch z kapustą w tych papierach.
I was thinking last night maybe like..Kase? then mash...
You added paper, so crumple kinda
But crumple and mash are specific actions..... so maybe means Crush? crushed?
lol
edit: I liked it better when it as literally cabbage...yum
You added paper, so crumple kinda
But crumple and mash are specific actions..... so maybe means Crush? crushed?
lol
edit: I liked it better when it as literally cabbage...yum
Zazulka: Ale mam groch z kapustą w tych papierach.
I was thinking last night maybe like..Kase? then mash... You added paper, so crumple kindaBut crumple and mash are specific actions..... so maybe means Crush? crushed?loledit: I liked it better when it as literally cabbage...yum
I was thinking last night maybe like..Kase? then mash... You added paper, so crumple kindaBut crumple and mash are specific actions..... so maybe means Crush? crushed?loledit: I liked it better when it as literally cabbage...yum
W głowie mam groch z kapustą
a mish-mash, lightly confused
lost sort of? still in the dark?
Jak ci idzie pisanie raportu?
- Jestem w lesie...
- Jestem w lesie...
lost sort of? still in the dark?
W głowie mam groch z kapustą
mashed in the head so
4 eigner got it earlier >_< .... probably means confused
4 eigner got it earlier >_< .... probably means confused
indeed, thx Rysavy :-)
groch z kapustą
a mish-mash, a mess
Mam w torebce groch z kapusta. Nic nie mogę znaleźć.
Ta twoja kolekcja to groch z kapustą . Okropny w niej bałagan.
W dzisieszym wydaniu gazety rozrywkowy groch z kapustą.
Uczyłam sie do egzaminu całą noc, a dziś mam w głowie groch z kapustą.
Ta twoja opowieść to groch z kapustą. Kupy się nie trzyma.
a mish-mash, a mess
Mam w torebce groch z kapusta. Nic nie mogę znaleźć.
Ta twoja kolekcja to groch z kapustą . Okropny w niej bałagan.
W dzisieszym wydaniu gazety rozrywkowy groch z kapustą.
Uczyłam sie do egzaminu całą noc, a dziś mam w głowie groch z kapustą.
Ta twoja opowieść to groch z kapustą. Kupy się nie trzyma.
a dziś mam w głowie groch z kapustą.
in this case, it means confusion, right?
and for tonight:
być na wylocie
rżnąć głupa
pocałować klamkę
być na wylocie
rżnąć głupa
pocałować klamkę
rżnąć głupa
pretend you don't know something, right?
pocałować klamkę
nobody is/was home and you kissed the door??? LOL
być na wylocie
right before you leave?
Zazulka: a dziś mam w głowie groch z kapustą.
in this case, it means confusion, right?
in this case, it means confusion, right?
It's more like an overload of information, a mish -mash of information that hasn't been processed properly that causes some sort of confusion. More like a big mess in your head.
Zazulka: rżnąć głupa
pretend you don't know something, right?
Zazulka: pocałować klamkę
nobody is/was home and you kissed the door??? LOL
Zazulka: być na wylocie
right before you leave?
pretend you don't know something, right?
Zazulka: pocałować klamkę
nobody is/was home and you kissed the door??? LOL
Zazulka: być na wylocie
right before you leave?
yey!!! We've got a winner !!
and some more:
ubzdryngolić się
wsio ryba
ceregielić się
gęba w kubeł
a mish -mash of informationthat hasn't been processed properly that causes some sort of confusion. More like a big mess in your head.
Sorry Zazulka, to me it still looks like confusion ;-)
wsio ryba
all the same?
gęba w kubeł
shut up?
ubzdryngolić się
get wasted? (really drunk)
ceregielić się
??? (I'll try to figure it out, LOL)
ceregielić się
OK, got it. It means "to treat with kid gloves" but I have to admit, I didn't know it, found it online though.
Zazulka: a mish -mash of information that hasn't been processed properly that causes some sort of confusion. More like a big mess in your head.
Sorry Zazulka, to me it still looks like confusion ;-)
Sorry Zazulka, to me it still looks like confusion ;-)
Yes, you can call it a confusion but for eg. you can't say that people with dementia who are confused have a groch z kapustą w głowie. You can say you have groch z kapustą if I gave you 5 different ways how to get to a specific destination you are asking about and you still don't know how to get there. Do you feel the difference? It's more like a confusion due to too much infomation, conflicting messages.
Jestem w lesie...lost sort of? still in the dark?
more or less. not up to it yet. most of the work still remains to be done.
4 eigner
You're really good :)
One for today: leśne dziadki
but for eg. you can't say that people with dementia who are confused have a groch z kapustą w głowie.
of course not, they're ill.
Do you feel the difference?
yes, thx anyway :-)
You're really good :)
One for today: leśne dziadki
One for today: leśne dziadki
thx strzyga
and "lesne dziadki" = backwards in the meaning of someone who's not quite up to date, right?
wsio ryba
Co chcesz na obiad? Kartofle czy makaron? Bo dla mnie wsio ryba.
gęba w kubeł
Powiem ci coś w sekrecie, ale gęba w kubeł bo to tajemnica
ubzdryngolić się
Tak się ubzdryngoliłem na weselu, że domu nie dałem rady wrócić
ceregielić się
Co się ceregielisz? Bierz golonkę na talerz i walcz.
Co chcesz na obiad? Kartofle czy makaron? Bo dla mnie wsio ryba.
gęba w kubeł
Powiem ci coś w sekrecie, ale gęba w kubeł bo to tajemnica
ubzdryngolić się
Tak się ubzdryngoliłem na weselu, że domu nie dałem rady wrócić
ceregielić się
Co się ceregielisz? Bierz golonkę na talerz i walcz.
wsio ryba
Co chcesz na obiad? Kartofle czy makaron? Bo dla mnie wsio ryba.
Co chcesz na obiad? Kartofle czy makaron? Bo dla mnie wsio ryba.
OK, I got that 1 right
gęba w kubeł
Powiem ci coś w sekrecie, ale gęba w kubeł bo to tajemnica
Powiem ci coś w sekrecie, ale gęba w kubeł bo to tajemnica
shut up, don't talk about it
ubzdryngolić się
Tak się ubzdryngoliłem na weselu, że domu nie dałem rady wrócić
Tak się ubzdryngoliłem na weselu, że domu nie dałem rady wrócić
right. Means get wasted (drunk)
warszawianka - | 31
17 Oct 2012 / #57
Bierz golonkę na talerz i walcz
It's not nice to fight with a golonka. Pork is our friend : )
Hey, I thought pocalowac klamke is like the last goodbye. Like a kiss-off. Like the day you move out of your house forever, never to return. Or graduation day. You kiss the doorknob of the classroom goodbye. No?
Imbir
18 Oct 2012 / #58
może znacie autora tej wypowiedzi?
nic mnie to nie obchodzi nie zajmuje wcale a wcale żeby nie rzec dosadniej : mam na to -wy***ane- (*brakujące litery)
nic mnie to nie obchodzi nie zajmuje wcale a wcale żeby nie rzec dosadniej : mam na to -wy***ane- (*brakujące litery)
baniol
22 Oct 2012 / #59
Hey, I thought pocalowac klamke is like the last goodbye. Like a kiss-off. Like the day you move out of your house forever, never to return. Or graduation day. You kiss the doorknob of the classroom goodbye. No?
Pocałować klamkę you can use when you go for expample to visit your friends, but he isn't home, so you have to go back.