PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Language  % width 10

Need help with the Polish idiom about the weather in March


scottie1113  6 | 896  
28 Feb 2011 /  #1
I don't remember it, but it means something like March is like a pot, meaning we can have anything. In Polish, I think it's like in March like in a pot. Can you help?
Marek11111  9 | 807  
28 Feb 2011 /  #2
w Marcu tak jak w garcu.
It means you can have all kind of weather in March
grubas  12 | 1382  
28 Feb 2011 /  #3
I don't remember it, but it means something like March is like a pot, meaning we can have anything. In Polish, I think it's like in March like in a pot. Can you help?

You got it right,it means that that March is like a pot with all kinds of weather.Have you ever heard similar one about April?

"Kwiecień plecień co przeplata,trochę zimy,trochę lata".
AdamKadmon  2 | 494  
1 Mar 2011 /  #4
"Kwiecień plecień co przeplata,trochę zimy,trochę lata".

W marcu jak w garncu. A w maju jak w gaju.
OP scottie1113  6 | 896  
1 Mar 2011 /  #5
W marcu jak w garncu

Dokładnie. and idzie luty podku buty-here comes February, put horshoes on your boots or something like that.

"Kwiecień plecień co przeplata,trochę zimy,trochę lata".

po, not co. my students did the correction this morning. Thanks for the help guys.
grubas  12 | 1382  
1 Mar 2011 /  #6
po, not co.

Maybe up north they say "po" in central PL it's "co".Trust me.Funny,there was already a Brit here (Seanus,btw what's up with him?) trying to teach me Polish and now an American.Maybe I should start lecturing Brits and Americans about English?
Ziemowit  14 | 3936  
1 Mar 2011 /  #7
'Po' has no sense here. If any correction, it should be 'bo'. And indeed, I've always known this proverb as such:

Kwiecień plecień, bo przeplata
trochę zimy, trochę lata.

grubas  12 | 1382  
1 Mar 2011 /  #8
If any correction, it should be 'bo'.

Well, in this example "bo" and "co" have both pretty much the same meaning.
OP scottie1113  6 | 896  
1 Mar 2011 /  #9
grubas, i wasn't trying to teach you Polish. I'm not that presumptuous. I was just telling you what my students told me. As you suggested, maybe it's a regional thing. I sure don't know.

And Ziemowit, I see what you're getting at. Hey guys, I'm just trying to learn.
grubas  12 | 1382  
1 Mar 2011 /  #10
grubas, i wasn't trying to teach you Polish. I'm not that presumptuous.

It's all good.I didnt mean to sound nasty.

Hey guys, I'm just trying to learn.

Good,we are trying to help.Take it easy.

Archives - 2010-2019 / Language / Need help with the Polish idiom about the weather in MarchArchived