PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Language  % width 17

Dla Anii or Ani?


sobieski  106 | 2111  
27 Jul 2013 /  #1
What is the correct version? Almost every Pole I know tells me different. I always write Anii.
bluesfan  - | 77  
27 Jul 2013 /  #2
Well, what does Ania say?
I'd just go with 'Dla Ani' personally...
OP sobieski  106 | 2111  
27 Jul 2013 /  #3
Ania is convinced it is "dla Anii".
milawi  
27 Jul 2013 /  #4
It's dla Ani
Wlodzimierz  4 | 539  
27 Jul 2013 /  #5
It'd be "dla Anii" if the name were "Ania"!

Anglia > w Anglii (NOT: "Angli")
Gruznia > w Gruznii
etc..
milawi  
27 Jul 2013 /  #6
No, it's 'dla Ani' not 'dla Anii'

pl.wiktionary.org/wiki/Ania
OP sobieski  106 | 2111  
27 Jul 2013 /  #7
That is also my feeling, that it has to be "dla Anii"
Name is Ania by the way (as from Anna)

No, it's 'dla Ani' not 'dla Anii'

pl.wiktionary.org/wiki/Ania

But the, seeing this source :(
I wonder why then between Poles there is such a difference of opinion on this one....
Wlodzimierz  4 | 539  
27 Jul 2013 /  #8
"Anna" would be "dla Anny" though, or am I incorrect as per the paradigm?
OP sobieski  106 | 2111  
27 Jul 2013 /  #9
Yes, but I call my wife "Ania" even when her name is "Anna" :)
I have to write the dedication in a book correct, that is why I am asking...
Wlodzimierz  4 | 539  
27 Jul 2013 /  #10
Ok, I see.

Well, figure it's all a matter of usage. I'll chalk it up to the sheer vagueries of Polish for us outlandersLOL!!!
milawi  
27 Jul 2013 /  #11
It is definitely 'dla Ani', I'm not a linguist but 'double i' has in my opinion something to do with pronunciation. If the cluster of sounds -ia sounds like 'ja', you use -ii - therefore Anglia ('Anglja') - Anglii, Emilia ('Emilja) - Emilii. But with word Ania there's no 'j' sound there, it's more like Ańa, not Anja. If that makes sens ;)
Wlodzimierz  4 | 539  
27 Jul 2013 /  #12
Sounds good to me too, boss ^^
Magdalena  3 | 1827  
27 Jul 2013 /  #13
Definitely, 100% dla Ani.
Wlodzimierz  4 | 539  
27 Jul 2013 /  #14
Thus spake our resident expert(-ess)!

I'm hereby satisfied.
jkb  - | 197  
28 Jul 2013 /  #15
You use a single 'i' when you decline indigenous nouns (rodzime), 'ii' for borrowed nouns (zapożyczone). Hence:

Ania - do Ani
Trzebinia - do Trzebini
Pisownia - do Pisowni
Głębia - do Głębi

but:

Unia - do Unii
Dania - do Danii
Partia - Partii
Monarchia - Monarchii
Sympatia - Sympatii
natanielcz  
4 Dec 2013 /  #16
Sorry for writing in this old post but I want to give You an reliable source for this kind of problems.
You can check it in Dictionary of Polish Language (w Słowniku Języka Polskiego).
Wlodzimierz  4 | 539  
4 Dec 2013 /  #17
Ah yes, the old standby indeed:-) Many thanks, natanielcz! Never too "old" for posting pertinent info.
I at least need to review ^^

Archives - 2010-2019 / Language / Dla Anii or Ani?Archived