PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Language  % width 10

Difference between bratowa and szwajgierka


sobieski  106 | 2111  
11 Sep 2011 /  #1
After all these years living in Poland, this is still not clear to me. How would one classify the wife of my brother-in-law for example?
pip  10 | 1658  
11 Sep 2011 /  #2
the wife of your brother in law would be your sister- no? do you mean your sister in law? this would be szwajgierka.
gumishu  15 | 6182  
11 Sep 2011 /  #3
After all these years living in Poland, this is still not clear to me. How would one classify the wife of my brother-in-law for example?

to be honest I had to look it up - I didn't know myself - siblings of your spouse are szwagier or szwagierka (so are their spouses) - bratowa is a wife of your brother - but it can become complicated

-
OP sobieski  106 | 2111  
11 Sep 2011 /  #4
the wife of your brother in law would be your sister- no?

Pip, not really. My sis is my sis :). My brother-in-law's wife is not my sister.
Ziemowit  14 | 3936  
11 Sep 2011 /  #5
Wuj (wujek) is your mother's brother, but your father's brother will be stryj (stryjek). I heared people in the country using names such as 'stryjna' or 'wujenka' to distinguish these women from 'ciocia' which is basically your mother's sister, but has now become common name for all female siblings of your parents.
gumishu  15 | 6182  
11 Sep 2011 /  #6
to be honest I had to look it up - I didn't know myself - siblings of your spouse are szwagier or szwagierka (so are their spouses) - bratowa is a wife of your brother - but it can become complicated

szwagier is also a husband of your sister as far as I can tell
pip  10 | 1658  
11 Sep 2011 /  #7
Pip, not really. My sis is my sis :). My brother-in-law's wife is not my sister.

It took me a while....so it would be your wife's brothers wife? so confusing! or perhaps your husbands brother's wife? good grief- this is where I think the generalization of the word "ciocia" works quite well.
OP sobieski  106 | 2111  
12 Sep 2011 /  #8
But what is the difference between bratowa and swajgierka then ? :(. Dictionary gives for both "sister-in-law"
mafketis  38 | 11006  
12 Sep 2011 /  #9
sobieski queried:

But what is the difference between bratowa and swajgierka then ? :(. Dictionary gives for both "sister-in-law"

According to the grandfather of all knowledge (also known as Wikipedia)

"Szwagierka to siostra współmałżonka, bratowa to żona brata. "

Szwagierka is (your) spouse's sister. Bratowa is (your) brother's wife.

It goes on to say that szwagier (from German IINM) is either your sister's husband or spouse's brother.
gumishu  15 | 6182  
12 Sep 2011 /  #10
But what is the difference between bratowa and swajgierka then ? :(. Dictionary gives for both "sister-in-law"

bratowa - your brother's wife

szwagierka is your wife's sister or the wife of your wife's brother (because your wife's brother is szwagier) - perhaps some people also call sisters of your sister's husband szwagierki

btw its always szwagier szwagierka and not szwajgier szwajgierka - it doesn't come from schweigen but from Schwager

Archives - 2010-2019 / Language / Difference between bratowa and szwajgierkaArchived