- Czego sie napijesz?
- Co chcialbys zjesc?
However, in the example above, i was just unaware that the rflexive verb casued a certain declanation.
Good observation. There are very many verbs that can be used as either reflexive or non-reflexive, with the former requiring dopełniacz and the latter biernik e.g.:
napić się herbaty vs. wypić herbatę
najeść się chleba vs. zjeść chleb
naoglądać się filmów vs. oglądać filmy
nasłuchać się głupot vs. słuchać głupoty
etc.
The "na-... się" construction is used to indicate that someone did something as much as he could and now he's full or tired or cannot do it any more. It can be used with virtually every verb e.g.:
Napracowałem się dzisiaj i jestem zmęczony - I worked hard today and now I'm tired.
Najadłem się chleba - I ate bread (and I'm full now)
Nagadałem się tyle że mnie boli gardło - I talked so much and now I have a sore throat
Cinek