Micky
30 Oct 2011 / #1
Hi, hello, hiya etc.
I am a polish, with no troubles I can help you with resolving, I swear seldom because swear words in Polish language are (I don't know how to say)... are so 'untasty for ears' (you can never swear when ya parents hear, coz you know Poland it's not so patological as Your Proudest, Greatest Lands, but who fucking cares)
Okay sorry for this bouquet of cold water on your frozen brains.
Let us come to meritum: ta CHOLERA, ten CHOLERNY, ta CHOLERNA, (jak?) CHOLERNIE,
''CHOLERA' is an infection of the small intestine that is caused by the bacterium Vibrio cholerae'...
In this language which you British hate so much is not uses offensively.
You may say 'you 'cholero''.. it means that you not praise so'ne doing, but this someone will answer with a smile. The remark is not biting. However when preceptor hear that you sayin' this way 'bout him- you might stay 'a parachutist'
You may say: 'go to 'cholery'', it's sth as 'go to hell' (in Poland we sayin' 'go to devil') - this use is more neutral, you can say: JANEK - 'go to cholery', I AIN'T DRINK NEXT CHEAP WINE WITH YOU!
Go to 'cholera' with your plan, the plan is not worth broken coin.
A weather might be ( jaka?) 'cholerna', means - awful.
A fate might be (jaki?) 'cholerny', means disapproval,
but however regards 'a luck' (jakie?) 'cholerne' luck, means - unbelievable luck...
(jaka?) 'Cholerna' amount of money, means - be rolling in money.
'Jasna /bright{y/\sn/\} 'cholera!?' - someone is surprised 'what the hell!?'
(jak?) 'Cholernie' I want to do sth - my efforts are huge.
(not formal) (jaka?) 'cholerna' expedition, unexpected finish, victims.
(jakie?) 'Cholerne' disappointment, really not easy to forget about (bitter one)
is a pleasure to explain it to you, coz NOT EVERY POLISH is a fcken btch guys, I wait for your questions, I can spend some time for those ones who would wish to know a little bit more about this particular (my maternal) language. The same I can practise your lovely language.
one interesting thing is:
when you sayin': about idea or plan - I have (jaki?) 'cholerny' idea/plan - it means that a guy who's talkin' it - is optimistic regards
when you sayin' to so'ne: you have (jaki?) 'cholerny' idea/plan - it means someone looks sceptical.
I am a polish, with no troubles I can help you with resolving, I swear seldom because swear words in Polish language are (I don't know how to say)... are so 'untasty for ears' (you can never swear when ya parents hear, coz you know Poland it's not so patological as Your Proudest, Greatest Lands, but who fucking cares)
Okay sorry for this bouquet of cold water on your frozen brains.
Let us come to meritum: ta CHOLERA, ten CHOLERNY, ta CHOLERNA, (jak?) CHOLERNIE,
''CHOLERA' is an infection of the small intestine that is caused by the bacterium Vibrio cholerae'...
In this language which you British hate so much is not uses offensively.
You may say 'you 'cholero''.. it means that you not praise so'ne doing, but this someone will answer with a smile. The remark is not biting. However when preceptor hear that you sayin' this way 'bout him- you might stay 'a parachutist'
You may say: 'go to 'cholery'', it's sth as 'go to hell' (in Poland we sayin' 'go to devil') - this use is more neutral, you can say: JANEK - 'go to cholery', I AIN'T DRINK NEXT CHEAP WINE WITH YOU!
Go to 'cholera' with your plan, the plan is not worth broken coin.
A weather might be ( jaka?) 'cholerna', means - awful.
A fate might be (jaki?) 'cholerny', means disapproval,
but however regards 'a luck' (jakie?) 'cholerne' luck, means - unbelievable luck...
(jaka?) 'Cholerna' amount of money, means - be rolling in money.
'Jasna /bright{y/\sn/\} 'cholera!?' - someone is surprised 'what the hell!?'
(jak?) 'Cholernie' I want to do sth - my efforts are huge.
(not formal) (jaka?) 'cholerna' expedition, unexpected finish, victims.
(jakie?) 'Cholerne' disappointment, really not easy to forget about (bitter one)
is a pleasure to explain it to you, coz NOT EVERY POLISH is a fcken btch guys, I wait for your questions, I can spend some time for those ones who would wish to know a little bit more about this particular (my maternal) language. The same I can practise your lovely language.
one interesting thing is:
when you sayin': about idea or plan - I have (jaki?) 'cholerny' idea/plan - it means that a guy who's talkin' it - is optimistic regards
when you sayin' to so'ne: you have (jaki?) 'cholerny' idea/plan - it means someone looks sceptical.