Ida bo mom szychta - is supposedly Silesian jargon. My question is what the ending of the adjective would be: nocna szychta (accusative), nocno szychta or what?
Also I believe -byk is the condtional particle: Jo byk zrobił (-bym in standard Polish), whilst in Góral it would be -bych?
Does mazurzenie commonly occur in Silesian speech? Would anybody say sychta instead of szychta?
Also I believe -byk is the condtional particle: Jo byk zrobił (-bym in standard Polish), whilst in Góral it would be -bych?
Does mazurzenie commonly occur in Silesian speech? Would anybody say sychta instead of szychta?