PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Language  % width 6

'Angielka Geniusz' - Is this correct in Polish?


Envyme  10 | 28  
11 Jan 2013 /  #1
A question for the Polish speakers on the forum.

I finally decided to learn Polish as I know some native speakers of the language. I change the bit that normally says "Senior Member", "Junior Member" etc. to what should translate as English Genius, which I have put as Angielka Geniusz. Is that correct or not?
gumishu  15 | 6167  
11 Jan 2013 /  #2
Angielka Geniusz

Angielski Geniusz

like Engelsk Genius (which is Danish)
OP Envyme  10 | 28  
11 Jan 2013 /  #3
Thanks gumishu, but why not "Geniusz Angielski"? An adjective goes after a noun, as I remember.
Suwka  - | 21  
11 Jan 2013 /  #4
albo "Genialna Angielka"
gumishu  15 | 6167  
11 Jan 2013 /  #5
but why not "Geniusz Angielski"? An adjective goes after a noun, as I remember

Geniusz Angielski has specific connotations which I doubt you had in mind

and adjective can be placed before or after the noun but both have specific uses - in the plain use you place the adjective before the noun

biały orzeł is something different to Orzeł Biały

albo "Genialna Angielka"

he is clearly not an Angielka :P;)
pawian  221 | 25006  
11 Jan 2013 /  #6
Geniusz Angielski

This sounds like the genius of the English nation.

Angielski Geniusz

Sounds like a genius from England.

Archives - 2010-2019 / Language / 'Angielka Geniusz' - Is this correct in Polish?Archived