PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by GauravT  

Joined: 29 Sep 2012 / Male ♂
Last Post: -
Threads: Total: 1 / In This Archive: 1
Posts: Total: 4 / In This Archive: 4
From: New Delhi, India
Speaks Polish?: Little
Interests: Scientific research in medicine

Displayed posts: 5
sort: Latest first   Oldest first   |
GauravT   
4 Oct 2012
Law / RE: Apostillization/Legalization of Documents by Polish national to be used in India [14]

Thank you, brother.

I really appreciate your support and encouragment as well as your advice. It's quite relieving to know that people like you with such good understanding on emotions and sentiments exist what to othes, mostly, go by as impractical matter and they don't give any consideration to it and keep on suggesting things to us based on their biased experiences. Anyway, I would like to talk to you on little more details while having shared your valuable life experience and living in Poland for a considerable amount of years.

Again, while coming to this imperative point where I'm stuck at knowing the paperwork needed to be used in India what are held by my fiancee who's a Polish citizen. Brothyer, I have already had her visited to India just recently in the previous month and me and her families have consented to each other upon our marriage, although due to the absence of certificate of single status what was supposed to bge brought be her from Poland we just needed to wait until she could obtain that certicate from her local authority in Poland and then visit back to India again. I just need your experience on completing the paperwork before she could visit me again and we can accomplish our marriage together. Besides, I'm not converting myself; I just simply wrote that "I have been ready to convert..." but I did not. You can even communicate to me on my e-mail address what I actually do not wish to publicize it here. She's planned to visit here during winters and we just need to better be ready with the paperwork what she'd need to do at the concerned ministry in Poland.

Anyway, here's my concern:

"I have an unsolved query regarding the procedure for apostillization/legalization of "Certificate of Single Status" that is held by my fiancee who is a Polish citizen what is to be used further by us for getting married with her, and I am an Indian citizen by birth. We are in relationship with each other for 3 years but due to lack of resources like finance and certain circumstances, we had no other option but to wait before we could meet each other. Finally, after this long wait and yearning, we have met each other recently and with the consent of our families, have decided to get bonded in the sacred relationship of marriage. I have concerns to get acknowledged about the apostillization/legalization of her certificate of single status that's completely scripted in Polish language. I have had her certificate translated into English language. The confusion arises here whether we need to first get the original Polish certificate apostilled and then have it translated into English or we can simply have it translated into English and then get both of these documents apostilled? Also, does the translated version of certificate have to be apostilled or legalized? Also, what other documents would be required if we follow through Special Marriage Act in India so we can plan accordingly. She's back to her homeland".

I'm looking forward to hearing from you shortly and your valuable views and knowledge on this subject.

P.S. I'm new on this forum and I don't know how to privatize the message where I could send you my e-mail ID.

Thank you/Dzikeuje.
GauravT   
29 Sep 2012
Law / RE: Apostillization/Legalization of Documents by Polish national to be used in India [14]

Good evening/Dobry wieczor,

My fair intention is to get married with my half despite of the facts of territorial boundaries and law impositions which are human-made and have to be followed through on paperwork that proves to be an evidence for them for all those unpsoken feelings and emotions we bear for each other with my half. I am not a Muslim but a Hindu if you've questions or doubts about my religion. Besides I have been ready to convert myself into Christian but rituals involved in this takes time. God has made the world in oneness what is later on divided by humans into territories and henceforth called continenets, countries, nations, and so forth. It doesn't matter to me whether I have to leave my birthplace and move to a new home in Poland. I just want to be with her into this strong relationship of marriage what will be the seal for socialism and civilization. I just have queries on these paperwork what I have expected to get some assistance from your experience and some maybe in this field of expertise.

Therefore, please don't rise any hostility inside of yourself and keep the harmony with each other. We're eventually just differentiated as man and woman by nature regardless of race, religion, and all other social factors although left upon us to find your half in opposite sex that completely fits you in respect of all those unspoken beautiful feelings and soulfulness.

I expect your valuable response on my queries as a solution and a step forward to meeting our ambitions.

Thank you/Dziekuje.
GauravT   
29 Sep 2012
Law / RE: Apostillization/Legalization of Documents by Polish national to be used in India [14]

Hello/Witam everyone,

I have an unsolved query regarding the procedure for apostillization/legalization of Polish documents that are held by my fiancee who is a Polish national by birth and blood to be used in India for the purpose of getting married with me (an Indian national by birth and blood). Upon investigation and throughly being followed with a law firm in India on the agenda of getting legally married with my fiancee "in India and in accordance to Indian jurisdiction", we have been asked to obtain a "Certificate of Single Status" by her from the local authority in Poland where she indwells. We have obtained the aforementioned certificate; however, since it is scripted in Polish language it has become a confusion for us whether we first need to get the certificate apostilled and then have it translated into English or to first get the certificate translated and then have the certificate apostilled (the later option we have already adopted). Does it make any difference? Also, after having the certificate apostilled and obtained the translated version, do we need to do something with the translated version just as we did with the original Polish certificate like having it pass through the procedure of apostillization or legalization? If there's any further process involved, please do let me know.

Thank you so much.