PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by panpivo  

Joined: 15 Aug 2012 / Male ♂
Last Post: -
Threads: -
Posts: Total: 2 / In This Archive: 2
From: Slingerlands
Speaks Polish?: no
Interests: Tomon Obloj

Displayed posts: 2
sort: Latest first   Oldest first
panpivo   
22 Aug 2012
Genealogy / Advice to translate pages from a Polish book into English? (Genealogy) [16]

I was in contact with my Obloj relatives in Golcowa, but because of their very limited English plus lack of photos or records I was not able to learn much. I also had email contact with an Obloj living in London who originally was from Domaradz, a town next to Golcowa. He checked with his family who didn't know the connection between families. So as you said, the name is common in the area. My Tomon relatives evidently moved away after WW II and I have no record of them after that.

Thanks for your info.
panpivo   
15 Aug 2012
Genealogy / Advice to translate pages from a Polish book into English? (Genealogy) [16]

Mary:
I'd like to know if you had any success with translation of book about Golcowa. My maternal family is from there and I would like to know more about its history. I do not read Polish. Do you have any connection to following family names?

Tomon
Obloj
Herbut
Stanko
Richard