PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by LanguageSwap  

Joined: 30 Oct 2011 / Male ♂
Last Post: -
Threads: -
Posts: Total: 2 / In This Archive: 2
From: Warsaw
Speaks Polish?: I am a native speaker of Polish
Interests: foreing languages, music,internet

Displayed posts: 2
sort: Latest first   Oldest first
LanguageSwap   
31 Oct 2011
Language / Cholera, cholerny, cholernie... [9]

we can also use the world cholernie to express that somebody is very good at doing something
for example
Ania cholernie dobrze śpiewa or Ania śpiewa cholernie dobrze. in this sentence the world cholernie is an adverb and intensifier. i think that we can translate it into English as Ania sings damn well.
LanguageSwap   
31 Oct 2011
Language / Pronunciation difficulties for Poles speaking English [40]

What is more, i think that a lot of Polish people have problem with such phenomenon called final devoicing, i mean they pronounce for example the word boys like / bois/ instead of voiced z in the end. because the rule of final devoicing applies in Polish.