Language /
Indian-Polish Accent. :P [26]
Good effort, and I believe you have a good ear for languages. I like the laidback style of the recording - you sound confident and not at all 'mechanical'. Good. The word stress is also correct in most cases.
Now, some remarks and possible areas for improvement.
- 'Cześć': you handle the last two sounds 'ś' and 'ć' very well. However, you should pay attention to the differences between 'ć' and 'cz'. The latter is a combination of two letters, but uttered as a single sound. Now, while 'ć' is close to the English 'ch' as in 'CHocolate' (albeit a bit 'softer', I believe it resembles the 'ch' sound in Hindi, but I may be wrong), the 'cz' sound is 'darker', 'harder' - if you're interested in music, try to imagine what would happen if you tried to imitate the English 'ch' with its pitch lowered a few tones, ok? Technically, the sound 'cz' is produced by shaping your tongue into a 'spoon' (remember to also rise the tip of your tongue!).
- 'nazywam się': the word stress is (as with the majority of Polish words) on the penultimate syllable, so 'naZYwam się', not 'NAzywam się', ok? :-)
- 'mieszkam': your 'sz' is much better than the 'cz' in 'cześć' (IMHO).
- 'w Indiach': you produce the last sound 'ch' as 'k', while it should be 'h' - pretty much the same sound as in the English 'hot' or the word 'hona' in Hindi. Now, I know it's difficult to pronounce it word-finally, but I can know you can learn it :-).
- 'jestem studentką': the word-final 'ą' should be pronounced as 'oł', close to the American 'oh'.
- 'medycyny': 'c' should be pronounced as 'ts', not 's'.
- 'uczę się: very, very audible word-final 'e'. I know I'm being picky now (and some people might disagree, but word-final 'ę' in Polish is often non-different from 'e', as in English 'pen'. However, in a non-final position, your 'ę' would be perfect.
- 'muzykę': good word stress, but the vowel in the first syllable should not resemble 'mu' from the English word 'music', but rather a kind of 'moo' as in English 'mood' (don't make the 'oo' sound as sound as the English one, though).
Errm... I think you already know that 'dzień dobry' can't be used as a 'goodbye' phrase, right :-).
'Przepraszam' sounds nice, but the 'prz' consonant cluster is not the easiest one - it want it to sound natural, you're going to need some practice.
Well done!