PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by lalami  

Joined: 12 Apr 2011 / Female ♀
Last Post: -
Threads: Total: 1 / In This Archive: 1
Posts: Total: 5 / In This Archive: 5

Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 6
sort: Latest first   Oldest first   |
lalami   
25 Aug 2011
History / An American studying medicine in the PRL 1978-1985: my story [142]

You should definitely turn your thread into a book:)
Don't let this storytelling talent be wasted, unbelievable how many details you can remember - really vivid portrayals of people and places. Not to mention that the subject itself is extremely interesting.
lalami   
23 Aug 2011
USA, Canada / Polish or American Education? [180]

I've worked in some primary/secondary schools in Poland (and Turkey), state and private institutions, and additionally had an opportunity to visit a lot more (another job), and if I had kids and were faced with this 'which education' dilemma about any two countries...

The general education system functioning in a given country doesn't have to be a major factor. First, I would try and consult local teachers whose recommendation I felt I could trust – and it would be a long chat.

I don't want to say I wouldn't trust a parent's opinion, but parents can be happy with a school for many reasons, and most of these reasons may tell me nothing about the school:

- teachers are really doing a god job and parents can appreciate that, even if their child is not a top achiever; parents are aware of problems that arise at school/in class – that's the only convincing recommendation

- they have the kind of child who would be doing well (academically) in any conditions – self-motivated, curious, smart, talented; and what if mine wasn't?

- their child is well-behaved, maybe even extremely shy and quiet, which means parents are never going to hear about any trouble caused by their offspring, which in turn will make them think that it's a wonderful school; OK, and if mine was a bit wild...

- a child causes some problems, parents are not interested in dealing with the situation themselves, but they also succeed in pressuring the principal/teachers and making them ignore this problem - parents are happy because they have it 'their way'

(typical of private schools, especially after the crisis – private schools have never been extremely popular in Poland, most Poles, even if they complain about education and schools, don't consider them so bad that it would be necessary to send their child to a private school, especially that they are not associated with good quality, actually quite the opposite - that's stereotyping, but quite a lot of these private schools were set up when economy was booming, now schools don't want to lose the customers that they have, there are fewer enrollments, and more children leave anyways as their parents can't afford it any more);

- parents are unaware of the problems that exist in their child's class (not caused by their child but probably influencing his/her schooling) because the school doesn't want to risk losing customers (private schools)

- kids come back home from school around 6pm or later, because they participate in extra activities at school or a school bus takes them to various places in town (swimming pool, cinema), which means that parents have more time for themselves, and less time for ... – these parents are sometimes happy that school is doing the parenting, while they can do something else, they are very often the ones who don't want to hear, not to mention deal with problems if any arise (private schools)

A flawed education system wouldn't totally discourage me because I've noticed that even in countries where the ministry of education imposes weird syllabuses, exams, demands on students/teachers, it's always possible to find institutions where teachers/principals have their students' best interest in mind – and it's not limited to doing well at exams and following the syllabuses.

I could complain a lot about education in Poland (generally, everything could be better, starting with school-leaving exams), but I feel like focusing on the positives:)

Lots of things have changed since I graduated in 1990s.

1) Schools adapt to the modern times:
- foreign languages are taught from the very beginning (special program launched around 2006 by the ministry to introduce English in grade 1; not sure about kindergartens)
- there is a new subject that I didn't have at school and I'm really jealous – how to set up and run own business (and related topics: taxes, offices, marketing, etc.)

- more and more technology at schools
- more and more teachers are aware of modern methodology, most kids are not taught the same way that we were - but I'm afraid universities are most resistant to these novelties

At the same time, I'm happy that students continue to be taught all these things/skills that can't be monetized straightaway, but which certainly enrich them, and in some cases not only in some spiritual elusive way. Someone mentioned studying poetry as useless, but a copywriter-to-be might benefit from it.

2)Teachers take advantage of new opportunities, such as:

- student exchanges (mostly within Europe, but our school also had an exchange program with Brazil)
- projects made possible with EU funding - more extra-curricular activities, or extra classes for students with special needs, especially weaker ones; but also refurbishment and construction projects (e.g. Orlik 2012 – football pitches)

Another important thing – it's not just schools in big cities that benefit.

If I had to choose a school without consulting a teacher who works there, I would like to see these new opportunities being exploited by the teachers/students.

Some schools specialize in some form of activities, not necessarily officially, they might just have some enthusiastic teachers who organize drama groups, sports competitions, sports clubs – it's good to ask what they are proud of and what talented staff they have.

Private schools have this impressive extra-curricular offer by default, sometimes value for money seems great (look at how many languages they can learn, how many hours a week, plus other activities - how much would you have to pay for all these somewhere else, including transportation costs?) but there might be lots of hidden issues, not to mention the obvious problems (it's paid, kids compete for gadgets, and they don't learn how to communicate with people from outside of their social group/class).
lalami   
20 Aug 2011
Language / Would you find this way of presenting a language useful or confusing? [11]

So it's 2 votes for "confusing":)

perhaps (maybe I didn't see it) you could give a definition or a comparison of how they would be used in English?

After reading pip's reply I experimented with draft posts, trying to rearrange/split the tables but unfortunately it didn't seem any clearer. I naively thought "sloppy translation" and a mini-dictionary for each quote would be enough... - more info about the words used in each quote needed then, fine.

many of these are idioms, no? even slang?

There are only a couple of idioms, and when they appeared I wrote the meaning of every single word that makes up the idiom, as well as the idiomatic meaning of the whole phrase (or I thought I did;)

Different "pieces" of culture picked up at random with no leading idea to the students of the language.

They have to remain random pieces of culture because they are grouped around some grammar topic, their role is subsidiary here, they basically serve to illustrate a certain point, and it's only if someone is interested they can listen to more/look at the whole lyrics/watch a scene for a movie that is quoted.

For those of you who liked the idea - it's not mine; the inspiration came 2 years ago, when I was reading Thornbury's A-Z of ELT (it was on our DELTA reading list) and at the same time was trying to find some self-study books/online resources for my husband who suddenly decided to learn Polish (and gave up quickly).

So this is basically what Thornbury did in his book: esl-library.com/blog/2010/10/29/archives-thornbury/, and Thornbury's post on the subject can be found here [scottthornbury.wordpress.com/2009/12/21/s-is-for-sentence/]

Why we pulled it from the archives? As teachers and writers we are all in the business of writing many example sentences! This post is a great reminder that contrived sentences aren't the best way to reinforce grammar and vocabulary. With so many classics now in the public domain, the options are endless.

Summary: Scott Thornbury shares an experience he had while writing the book: The A-Z of ELT. He wanted to use authentic quotes such as lyrics from Beatles songs to illustrate points of grammar. Before the book was published, the publishing house realized that this probably wasn't legal. They would need to get permission from Michael Jackson to quote the Beatles! At a late stage of development, the team removed the Beatles quotes and decided to use sentences from English nursery rhymes instead. The author makes a strong case for using authentic examples in class and invites readers to share their own ideas from films and song titles.

If you know of any "film or song titles that form syntactically complete sentences" leave a comment for Scott Thornbury. Be sure to check out the archived comments for authentic sentence examples that you can use in class.

This is my main rationale for doing these charts, the only difference is that most people who start to learn English have heard hundreds of English songs (and seen films, etc), they might be able to recognize a word or two, they know the tune, and it might be more exciting for them to have grammar presented in this way.

For anyone starting to learn Polish, unfortunately - grammar is new and so are these songs/films/politicians...
lalami   
16 Aug 2011
Language / Would you find this way of presenting a language useful or confusing? [11]

When you learn a foreign language you don't necessarily follow this natural order:)
But you're right, it is a problem - e.g. it's impossible to say if these charts are easy or difficult, if they are for beginners or more advanced learners...
lalami   
16 Aug 2011
Language / Would you find this way of presenting a language useful or confusing? [11]

Hi,

I've had loads of free time recently, and this is the outcome:)

Charts in which grammar is presented through quotes (from songs/films/... other sources) and - I'm not sure how obvious it is when you look at these charts - but it is possible to listen to most of them (which I thought would be helpful for pronunciation).

there's also some background info about each quote (which I thought would be good for inquisitive folks).
And now I'm wondering if anyone learning Polish would see any point in grammar/language presented in this way...

Examples:

polish-grammar-bigos.com/2011/07/present-tense-byc-to-be-chart/
polish-grammar-bigos.com/2011/08/locative-case-usage-guide/

I've only made 3 charts so far, so it's the best time to ask people for some opinion;)