oron
29 Oct 2013
Life / Polish programs with Polish subtitles on TVP online have disappeared... [6]
Jon, I hope they will also return online because, due to not being in Poland, unfortunately I don't have access to Polish terrestrial TV, just the Internet.
Wlodzimierz, at the moment I'm watching stuff for little kids :[ (without subtitles) on Youtube because, although my comprehension of written Polish is, say, intermediate level, understanding the spoken language is, as you know, a big step up. If I could watch normal Polish programs and films with subtitles in Polish, I'm pretty sure that I would understand enough of the dialogue for it to be worthwhile. Without them, I'm still seriously handicapped by my limited Polish listening skills.
I think that watching television/films in the language you're learning with the native subtitles is kind of like when you learn to ride a bike with stabilisers as a child. At the beginning they are necessary for you not to fall off, but little by little you eventually learn to ride without them.
I know there are lots and lots of non-English speakers who use this method to learn/improve their English, but fortunately for them they have a vast amount of easiliy available material to choose from (on the Internet, on almost any DVD, etc). As mentioned above, in Polish I've hardly found anything of this sort.
It's a shame that foreign language teachers and teaching institutions (at least from what I've seen) don't promote this method more because I honestly think it's THE BEST way of improving your language comprehension once you've gotten past the beginner's stage. Maybe it's because there is no money in it for them.
Okay, well rant over anyway :P, I guess I'll carry on watching Hello Kitty until I can find something for adults with subtitles...
Jon, I hope they will also return online because, due to not being in Poland, unfortunately I don't have access to Polish terrestrial TV, just the Internet.
Wlodzimierz, at the moment I'm watching stuff for little kids :[ (without subtitles) on Youtube because, although my comprehension of written Polish is, say, intermediate level, understanding the spoken language is, as you know, a big step up. If I could watch normal Polish programs and films with subtitles in Polish, I'm pretty sure that I would understand enough of the dialogue for it to be worthwhile. Without them, I'm still seriously handicapped by my limited Polish listening skills.
I think that watching television/films in the language you're learning with the native subtitles is kind of like when you learn to ride a bike with stabilisers as a child. At the beginning they are necessary for you not to fall off, but little by little you eventually learn to ride without them.
I know there are lots and lots of non-English speakers who use this method to learn/improve their English, but fortunately for them they have a vast amount of easiliy available material to choose from (on the Internet, on almost any DVD, etc). As mentioned above, in Polish I've hardly found anything of this sort.
It's a shame that foreign language teachers and teaching institutions (at least from what I've seen) don't promote this method more because I honestly think it's THE BEST way of improving your language comprehension once you've gotten past the beginner's stage. Maybe it's because there is no money in it for them.
Okay, well rant over anyway :P, I guess I'll carry on watching Hello Kitty until I can find something for adults with subtitles...