polski_anglik5
4 Jun 2010
Love / British male with Polish background. Marriage in Poland. [12]
MANY THANKS TO THE FOLLOWING:
LISICA, TWOJ PRESTIGE, & TRUE FACT.
Thank you for answering my call of help and detailing your own experiences that have helped me to the place I am now... That is... Not yet married... however in a few weeks I will be... as today after faxing my documents through they have been confirmed as "Good enough".
*phhhhew!!!*
Guys thankyou... and God Bless / Hope each one of you win the Lottery!
I will post my experience so that I can now somehow help other people !!!
===================
Short Story:
Ok so to cut a long story short I've faxed my documents over and they've been *accepted !!!* I am to now take my originals to the USC (urzad Stanu Cywilny) physically as soon as we get to Poland. (Hopefully by that time the Roman Catholic Church Documents will be at the church also!)
Long Story:
This will be a long piece of writing and therefore is to help people that "will be/are in" the same situation as me "now/in the future" (Please take note this information is correct as of June 2010). and hopefully will help someone who is pulling there hair out with the bureaucracy they have just found out about. I'm writing what happened to me and any help I can offer for you.
Okay so as stated in the first post I am a British born male with my parents being of Polish origin ... I have been through all the Roman Catholic hoops and have everything from Baptism to Confirmation (through a Polish RC Church in the East Mids)... and as you’ve guessed now is the time to get married... I will be marrying a Polish girl in Poland who is also roman catholic... and who has also jumped through the Roman catholic hoops (through a Polish RC Church in Poland)... we will together be getting married in "her" RC church having a konkordatowy wedding (Civil & Church together)... Firstly get the church documents out of the way... get to the priest to post all your Church documents to London then to Poland...
So now you can concentrate on the Civil documents...so due to me being British i will need to submit my British documents to the USC (urzad Stanu Cywilny) in the town i will be getting married in Poland... All I can recommend for yourself is to ask and ask and ask these people at the USC as it WILL be slightly different for every other town location in Poland (I know it shouldn’t be but it unfortunately is) ... Okay so my documents will need to be ones that are issued (by British officials) NOT MORE THAN 3 MONTHS BEFORE THE WEDDING DATE...
For myself I found out I required...*1* A "certified copy" of my Birth Certificate (just contact the Registry office of the town you are born and after a bit of form filling and handing over £7.50, i had it posted to me.. the certificate looks great! and you'll be happy with your purchase... *2* A certificate of No Impediment from your local registry office, this will be issued after 21 days (So it's already eating into your 3 months limit).. so after these 21 days you get a flimsy piece of paper which could of been done on Micro$oft Excel, with a signature on it!... (Trust me you'll think WTF is this!?!)... *3* a „zapewnienie” (letter of assurance). This can be issued from the Polish Konsulat in Manchester (as I’m from the East Midlands Territory) but PLEASE NOTE I DID NOT REQUIRE THIS DOCUMENT as I was told by the USC in the town in Poland that they'll do it 2 weeks before the wedding, I told this to the Konsulat who said it was my risk and I need to be 100% sure on this issue as they can not be held responsible for the wedding not taking place!...
I then contacted the USC back in Poland who again assured me that they'll do it 2 weeks before... So it has been left at that!.... Anyhow back to the British documents... you have to now get your ass over to Milton Keynes FCO to get these two documents legalised "Apostilled" (so they can be accepted in Poland) around £60 it cost for this and if you turn up you'll have them back in your hands in approx 90mins.with legal stamps all over them! (Excellent Place!) ...
So now as you have legalised British Civil Documents with you they need to be Sworn-translated (this was done for me by the Polish Konsulat in Manchester for approx £50 After personally dropping them off (please also see the „zapewnienie” issue before) I received them through the post in 7days ... These were then faxed over and then I called to confirm they are correct over the phone. ... RESULT!!!
HELPFUL NOTES: Ask the USC in the town in Poland you are getting married exactly what you need!.
Remember that the Documents need to be issued and be only 3 months old "MAX".
You will need to make prior appointments for your Certificate of no impediment at the local uk registry office and at the konsulat for the sworn translation.
You can turn up on the day at The Milton Keynes FCO just take a ticket and wait your turn!.
The way i organised it for myself (using annual leave from work). is that after 21days I received my C.o.N.I from the Registry office on a Thursday... then Friday went to Milton Keynes FCO for the legalised Apostile stamps and the Monday after weekend (and with prior appointment) turned up at at the Polish Konsulat to hand over documents for translating.
GOOD LUCK AND HOPEFULLY THIS SOMEWHAT HELPS!!
polski_anglik5
MANY THANKS TO THE FOLLOWING:
LISICA, TWOJ PRESTIGE, & TRUE FACT.
Thank you for answering my call of help and detailing your own experiences that have helped me to the place I am now... That is... Not yet married... however in a few weeks I will be... as today after faxing my documents through they have been confirmed as "Good enough".
*phhhhew!!!*
Guys thankyou... and God Bless / Hope each one of you win the Lottery!
I will post my experience so that I can now somehow help other people !!!
===================
Short Story:
Ok so to cut a long story short I've faxed my documents over and they've been *accepted !!!* I am to now take my originals to the USC (urzad Stanu Cywilny) physically as soon as we get to Poland. (Hopefully by that time the Roman Catholic Church Documents will be at the church also!)
Long Story:
This will be a long piece of writing and therefore is to help people that "will be/are in" the same situation as me "now/in the future" (Please take note this information is correct as of June 2010). and hopefully will help someone who is pulling there hair out with the bureaucracy they have just found out about. I'm writing what happened to me and any help I can offer for you.
Okay so as stated in the first post I am a British born male with my parents being of Polish origin ... I have been through all the Roman Catholic hoops and have everything from Baptism to Confirmation (through a Polish RC Church in the East Mids)... and as you’ve guessed now is the time to get married... I will be marrying a Polish girl in Poland who is also roman catholic... and who has also jumped through the Roman catholic hoops (through a Polish RC Church in Poland)... we will together be getting married in "her" RC church having a konkordatowy wedding (Civil & Church together)... Firstly get the church documents out of the way... get to the priest to post all your Church documents to London then to Poland...
So now you can concentrate on the Civil documents...so due to me being British i will need to submit my British documents to the USC (urzad Stanu Cywilny) in the town i will be getting married in Poland... All I can recommend for yourself is to ask and ask and ask these people at the USC as it WILL be slightly different for every other town location in Poland (I know it shouldn’t be but it unfortunately is) ... Okay so my documents will need to be ones that are issued (by British officials) NOT MORE THAN 3 MONTHS BEFORE THE WEDDING DATE...
For myself I found out I required...*1* A "certified copy" of my Birth Certificate (just contact the Registry office of the town you are born and after a bit of form filling and handing over £7.50, i had it posted to me.. the certificate looks great! and you'll be happy with your purchase... *2* A certificate of No Impediment from your local registry office, this will be issued after 21 days (So it's already eating into your 3 months limit).. so after these 21 days you get a flimsy piece of paper which could of been done on Micro$oft Excel, with a signature on it!... (Trust me you'll think WTF is this!?!)... *3* a „zapewnienie” (letter of assurance). This can be issued from the Polish Konsulat in Manchester (as I’m from the East Midlands Territory) but PLEASE NOTE I DID NOT REQUIRE THIS DOCUMENT as I was told by the USC in the town in Poland that they'll do it 2 weeks before the wedding, I told this to the Konsulat who said it was my risk and I need to be 100% sure on this issue as they can not be held responsible for the wedding not taking place!...
I then contacted the USC back in Poland who again assured me that they'll do it 2 weeks before... So it has been left at that!.... Anyhow back to the British documents... you have to now get your ass over to Milton Keynes FCO to get these two documents legalised "Apostilled" (so they can be accepted in Poland) around £60 it cost for this and if you turn up you'll have them back in your hands in approx 90mins.with legal stamps all over them! (Excellent Place!) ...
So now as you have legalised British Civil Documents with you they need to be Sworn-translated (this was done for me by the Polish Konsulat in Manchester for approx £50 After personally dropping them off (please also see the „zapewnienie” issue before) I received them through the post in 7days ... These were then faxed over and then I called to confirm they are correct over the phone. ... RESULT!!!
HELPFUL NOTES: Ask the USC in the town in Poland you are getting married exactly what you need!.
Remember that the Documents need to be issued and be only 3 months old "MAX".
You will need to make prior appointments for your Certificate of no impediment at the local uk registry office and at the konsulat for the sworn translation.
You can turn up on the day at The Milton Keynes FCO just take a ticket and wait your turn!.
The way i organised it for myself (using annual leave from work). is that after 21days I received my C.o.N.I from the Registry office on a Thursday... then Friday went to Milton Keynes FCO for the legalised Apostile stamps and the Monday after weekend (and with prior appointment) turned up at at the Polish Konsulat to hand over documents for translating.
GOOD LUCK AND HOPEFULLY THIS SOMEWHAT HELPS!!
polski_anglik5