nestea
27 May 2012
UK, Ireland / How a Second Language (English) affects the first language(Polish) -contribute to my B.A.! [4]
I started learning/ using English at the age of 4. Im 19 :p
Everyday I speak English. At home I speak mostly Polish.
I use Polish when I'm with Polish people and English with English speaking people.
Occasionally I watch Polish dramas, tune into news or watch a movie. I mostly listen to music. I love translating between languages regardless.
I think in English.
I have hard time getting words such as wszechświat because it uses close combination of "sh" "h" sounds or szczebrzeszyn "ch" "sh" "rz" I avoid them if I can.
Seeing an English name I pronounce with an English accent vice versa.
I started learning/ using English at the age of 4. Im 19 :p
Everyday I speak English. At home I speak mostly Polish.
I use Polish when I'm with Polish people and English with English speaking people.
Occasionally I watch Polish dramas, tune into news or watch a movie. I mostly listen to music. I love translating between languages regardless.
I think in English.
I have hard time getting words such as wszechświat because it uses close combination of "sh" "h" sounds or szczebrzeszyn "ch" "sh" "rz" I avoid them if I can.
Seeing an English name I pronounce with an English accent vice versa.