PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by pawelg325  

Joined: 23 Oct 2011 / Male ♂
Last Post: 22 Nov 2011
Threads: -
Posts: Total: 6 / In This Archive: 3
From: Orlando, FL
Speaks Polish?: Yes
Interests: Poland, outdoors, beach, swimming, cars

Displayed posts: 3
sort: Oldest first   Latest first
pawelg325   
23 Oct 2011
USA, Canada / Polish people / stores / restaurants in Orlando, Jacksonville, Tampa, Florida? [14]

Hi f stop...

Where are you in Orlando? How long have you lived here? I just moved here from Atlanta a few months ago for work, and am having withdrawls from my heritage, that even the gorgeous Florida beaches can't cure ;-)

Is there a large Polish population here?

Sincerely,

Pawel.
pawelg325   
26 Nov 2011
Law / I am starting a new business life in Poland (coming from Sydney) [84]

Zac...

Very inspiring story.

I'm Polish and have been living in the US for about 20 years now, but have been lately thinking about doing the same thing as you - going back to Poland. Especially, since the US, is no longer the "land of opportunity" as it once was.

Keep us updated on your story, I wish you the best of luck.

Pawel.
pawelg325   
4 Dec 2011
Language / Word for 'deadline'? [14]

The reason why the apostrophe is there is because this is quite common when we use an English word in a Polish sentence, we give it the Polish grammatical format which makes it look this way - a little awkward.

Another example would be:

"Przed weekend'em muszę, zrobić pranie"

"Przed lunch'em spotykam się z Piotrem"

You will notice that both weekend and lunch are English words, that have been "given" the Polish gramatical format.

Same thing that your author was trying to accomplish with the word "deadline".

I do agree though with Seanus and Marynka...that's the best true Polish translation for "deadline"