PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by kathyfineman  

Joined: 16 Jun 2011 / Female ♀
Last Post: -
Threads: Total: 1 / In This Archive: 1
Posts: -
From: USA, NY
Speaks Polish?: no
Interests: polish ancestors

Displayed posts: 1
sort: Oldest first   Latest first   |
kathyfineman   
8 Jul 2011
Genealogy / What is the real Polish name for: Fineman, Feinman, Pireoshkier, Piroskier, Pirozkier? [3]

All the relatives on my husband's side came over to the US between 1892 and 1929 listing their nationality as Polish or Russian depending on the year and listing their last name as Pireoshkier, Piroskier, Pirozkier or Piroszkier on their sailing documents. They were all Jewish. However, when they appeared on the US census for 1900, 1910, 1920 and 1930, they all listed their last names as Fineman or Feinman. The towns they came from were listed as Ros (also Ross) and Valkovisk (or Walkowisk) -- and always Grodno somewhere on most documents. Max Feinman Piroskier was apparently the first to come over - prior to 1892 but I cannot find what name he used coming into this country -- on his naturalization papers he listed his father as Henry Pireoshkier and mother as Leah Machulansky -- and his birthplace as Grodno in 1876. I cannot locate his entry into the US at all. I need some help as to how to find these names in Poland and determine which was actually his ancestors' names.

I'm a poor woman and so my grandchildren's inheritance from me will be their roots. Any help you can give me, I'd appreciate! Who are the Finemans? Pireoshiers? Piroskiers? and what really is the spelling I should be looking for in Polish? I don't even know the best place to post this request for help. Thank you. Nana Fineman