Marek
23 Feb 2007
Language / Polish/Ukrainian words similarities [209]
ALIENBILL!
As a native English speaker myself, raised though bilingual English-German in the States, Polish might seem superficially less complex than Russian (or for that matter Ukrainian) solely by virtue of their alphabetic similarities, save for several different letters which I'm not able to reporoduce on my keyboard in the office.
However, morphologically, i.e. phonologically, Polish has one extra case from the Russian's six (the vocative, though rarely used), a tongue-twistingly difficult pronounciation ("Chrzasz brzmi w trzecinie"= The beetle buzzes in the reeds) and numerous irregularities in both declension as well as the counting system.
This alone, having studied both, makes Polish harder for Americans than Russian!
Marek
ALIENBILL!
As a native English speaker myself, raised though bilingual English-German in the States, Polish might seem superficially less complex than Russian (or for that matter Ukrainian) solely by virtue of their alphabetic similarities, save for several different letters which I'm not able to reporoduce on my keyboard in the office.
However, morphologically, i.e. phonologically, Polish has one extra case from the Russian's six (the vocative, though rarely used), a tongue-twistingly difficult pronounciation ("Chrzasz brzmi w trzecinie"= The beetle buzzes in the reeds) and numerous irregularities in both declension as well as the counting system.
This alone, having studied both, makes Polish harder for Americans than Russian!
Marek