PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by HelenaWojtczak  

Joined: 5 Aug 2008 / Female ♀
Last Post: 10 Aug 2015
Threads: Total: 28 / In This Archive: 7
Posts: Total: 177 / In This Archive: 33
From: Hastings UK
Speaks Polish?: a little/kilka slow

Displayed posts: 40 / page 1 of 2
sort: Oldest first   Latest first   |
HelenaWojtczak   
13 Aug 2008
Travel / Jetski in Poland? Mazuria lakes. [2]

I was surprised to find a Youtube video of jetskiing in Mazuria, it's called "River Raid Poland Zegrze - Mikołajki Water Jet".

Is this a private thing, a special event, or can anyone hire a jetski in Mazuria? I will ask my Gizycko friends, but they probably won't know what can and cannot be hired down in Mikolajki or Ostroda.
HelenaWojtczak   
14 Aug 2008
Travel / Looking for Accommodation in Hel and Sopot [14]

I've been searching these locations, too, and also searched all the hotels, hostels, B&Bs, everything, in Gdansk and all around it.

In the end I've booked into Villa Akme.

Akme Gdansk akme.gda.pl
HelenaWojtczak   
14 Aug 2008
Life / I'm British in Poland and I think that it's time to go back to the UK! [240]

Reading this thread it strikes me that surely the best position to be in is to marry or live with a native Pole. Then that person can liaise with all the officials, thus circumventing the anti-foreigner attitude that you have encountered.
HelenaWojtczak   
15 Aug 2008
News / What is wrong with Poland that Poles emigrate? [167]

i asked a simple question and its been responded with, sarcasm and negative remarks to me personally

NOT TRUE. You said this, too:

"sorry mate can't get on the dole, its all been paid to the poles."

The Poles don't come here to go on the dole but to work. Ignoramus.
HelenaWojtczak   
1 Oct 2008
Travel / Sleeper train Poland to Holland, the Jan Kiepura [13]

Because I hate being herded around like cattle when flying, I travelled on this 24 Sept 2008, joining the train at Poznan at 2105. In Poznan station underpass between platforms there is an internet cafe, a Ruch kiosk that sells paracetamol etc and places to buy food. Also a poster advertising a trip on the "retro train" Piekna Helena, running on Helenas' name day, so that thrilled me as I am a Helena, and an ex-railwayworker, and the author of a book on railwaywomen.

The station controller at Poznan is a woman (as is her assistant) and she kindly let me leave my case in her office for a few minutes while I went shopping in the underpass.

When the train rolled in each sleeping car attendant got out and stood to attention on the platform, ready to meet, greet and help his "guests" (it's called a "train-hotel"). He takes your ticket and shows you to your sleeping compartment.

The compartment was an absolute delight: really well laid-out, and with all kinds of clever fixtures and fittings. There is a socket for a laptop, which I used to recharge the batteries in my videocamera.The lights are controllable from any of the three berths, and the attendant showed me how to adjust the heating. In the little cupboard was a "Seven Day Croissant" (no thanks!) a bottle of water and plastic cup, and a little plastic sealed package containing a "Wars" flannel and a piece of "Wars" soap. There is a wardrobe with three hangers and a worktop that lifts to reveal a washbasin. There's also a fold-down, upholstered chair. There's enough space for one person's luggage and it was a mystery where the luggage of two other people would be accommodated.

I'm a person who habitually sleeps in a cool room with the window wide open and as such was dismayed to find that the window only opens about two inches (5cm). I had caught a cold virus in Poland and it made me feel over-hot all the time, so more than ever I needed cool fresh air. The compartment was way too hot for me so I switched off the heating and opened the window the 5cm maximum. It was about 30 degrees in there, and the walls and cupboard doors and handles were actually hot, where they had absorbed the heat. It was also stuffy.

There are two blinds: one for privacy and another on top which is a blackout blind. But if you drop the blinds you are covering the window and thus shutting off the air coming in. So I rolled the blinds back up to get the air.

The bedding was immaculately white and crisp, but the one pillow looked woefully inadequate. Being off season I expected to have the whole compartment to myself so decided to use the other pillows too.

A tiny, white-haired old lady appeared, told me to close the window and proceeded to turn the heating up to its highest setting, remarking that she liked to be as warm as possible. She told me she was having the bottom bunk, relegating me to climbing the ladder!

I went immediately to the attendant and told him about this incompatibility. Luckily he found me a compartment in the next wagon, and carried my case there.

So far, excellent service, and a great privilege to have my own compartment! Window open, blinds up, heating off, I got undressed and washed, used three pillows and settled in my bed for the night. It was 9.45pm and I looked forward to a great night's sleep as I had a busy day ahead.

By midnight we were in Berlin and I was still awake. I had tried every conceivable way to lay, but it was so uncomfortable sleep was totally impossible. On examination the "mattress" was just a thin piece of foam. The train repeatedly braked very sharply while stopping at lights and at the series of Berlin stations, almost throwing me out of bed, then was very jerky on restarting, so I felt I had to hold myself tense all the time not to fall out.

Years ago I recall sleeping like a log on a couchette. The mattress was made from the actual thick, comfortable vinyl-covered, sprung seating. These modern sleepers were made so thinly that my shoulders, back, hips, neck and ribs hurt me too much to allow me to sleep, even though I was drugged up on paracetamol for my cold symptoms!

I got up, switched on the light and unmade my bed. Then I pulled the bed up to convert it back into seating, almost putting my back out from having to tug so hard at the mechanics of it all. Then I made the bed up again, it was a little bit more comfy on the cushions compared to the so-called mattress, and I put the quilt underneath me as well, to help a bit more.

After much more tossing and turning I eventually dozed off about 1pm out of sheer exhaustion.

At 1.30pm we screeched to an emergency stop and I was almost thrown to the floor. As I used to be a guard (conductor, train manager) I knew a variety of reasons for this (signal might have changed to red in front of us, for example) and was not unduly worried at first. After ten or so minutes I was absolutely desperate to look outside. It went totally against my 20 years of railway experience not to find out what was happening, but all I could see outside was total pitch black darkness. I went to the end of the corridor but found there was no window that would open at all. I asked the attendant what was happening and he rudely told me to go back to sleep. I returned to my compartment and laid down, but we were on a fierce bend and the train was so banked up that it was like a crazy house and I slid down the bed until my feet were flat on the window glass and I had to keep them straight to prevent myself sliding down to that end completely. My water bottle just slid time and again along the worktop and onto the floor, such was the gradient at which the train sat.

Once we'd been there an hour and a half I asked the attendant to find out what was happening. It went against all my guard's instincts, training and experience not to be able to see outside. Maybe the locomotive had become detached, or the train was divided and only my wagon was there, perhaps the rest of the train was hundreds of metres up the line? Perhaps someone had pulled the cord, or there was a fire, or some obstruction on the line. I was quite cross that the attendant didn't think a fare-paying passenger had any right to know what was going on. I asked him again and again to find the conductor and let me know. Eventually he did and returned with just two words to snap at me: "Lokomotyw zepsuty" (the engine has broken down).

Every other passenger (there were few) seemed to be sleeping soundly; at least, nobody else came out of their compartments. I tried again to lay down, but continually sliding down the seat towards the window was most uncomfortable so I sat up and wrapped the duvet about me and tried to sleep like that. We were in Germany, and I comforted myself that, as the German railways are so efficient and the staff so well trained, and this was such an important express train, we'd soon be moving off again.

We were there for four hours. Well, that's not quite true: after three and a half hours a loco went past and presumably was attached to us, as I could feel the attaching movement. Then it pushed us backwards ("wrong road") to the station, then about 20 minutes later we moved off in the right direction at last.

It was 5.30am by this time, and as I had the blinds up to get some air in, I could see Germans waiting for their commuter trains. Our four-hour delay became shorter as the driver made up time wherever he could and we ran into Utrecht only 1 hr 45 late. I tried repeatedly to get back to sleep, but it was fruitless. I got off at Utrecht a total wreck!

The last time I made this trip by train was 1987. One good and slightly unbelievable thing was no border controls etc, I didn't show my passport once from the time I arrived in Poland on 14th September until the time I left Amsterdam airport on 27th. Previously we'd be disturbed on the Polish/German border, then at East Berlin, then West Berlin, then entering East Germany, then entering West Germany, it just went on and on and on, the train being searched with German Shepherd dogs, the guards shining a torch in your face to check it against the passport photo; East German transit visas, Polish entry visas, currency checks, customs, ticket checks -- I tell you, a couchette compartment was like Picaddilly Circus!
HelenaWojtczak   
2 Oct 2008
Travel / Sleeper train Poland to Holland, the Jan Kiepura [13]

Thanks Osiol. A hard mattress may be better for the back, indeed, I have quite a firm bed at home. It wasn't about the hardness or softness, but the thin-ness of the mattress. And telling yourself that hard mattresses are good for you cannot make you sleep when you are in pain all over!

A wonderful compartment spoiled by lack of attention to the most important issue: actually sleeping.

I'd never do it again, which is a shame, since I am railway-mad!
HelenaWojtczak   
6 Jan 2009
Travel / Sleeper train Poland to Holland, the Jan Kiepura [13]

[Moved from]: Sleeping car train Jan Kiepura Poland to Holland

Hi guys

After much delay I have at long last uploaded four videos numbered one to four, filmed on the sleeping car Jan Kiepura.

Here's the first, you can find the rest from this one...

Helena
HelenaWojtczak   
7 Jun 2012
Genealogy / Baderska, Mikstat, Klosowski. Are there Polish online resources I don't know about? [4]

Hello

I am in the UK and currently writing a book about a Polish serial killer Seweryn Kłosowski, who died in London in 1903.

I would like to find out everything, anything at all, that I possibly can, about Kłosowski's family in Koło and Krasienin and his wife's family also. Her name was Baderska and she was from Mikstat.

There seems to be a lot online for Jewish Poles, but unfortunately mine were both Roman Catholics. Pity!

I have exhausted every possible avenue of research that I can carry out online, at ancestry.co.uk and by googling every possible permutation that I can think of, to no avail. In a whole year, I have found nothing.

Are there any resources that I cannot access because I am in the UK? Are there any Polish ancestry websites that I don't know about? Are there such things as Polish c19th street directories or anything else online (such as we have in England).

Any tips, advice, gratefully received.

Helena
HelenaWojtczak   
15 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Hi friends

I have just booked a pokoje goscinne on the Hel Peninsular and the owner says it is near to Jastarnia Wczasy railway station.

So I went to PKP timetable to find my train there from Gdansk on 14th September. For some reason, it gives a bus from Reda.

I cannot understand why, as there is a railway station.

Can anyone help me please?

Helena
HelenaWojtczak   
15 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Hi Shawn

As I said, I went to PKP timetable to find my train there from Gdansk on 14th September. For some reason, it gives a bus from Reda.

You just sent a link to that same timetable.

I want to go by train, I don't like buses.
HelenaWojtczak   
15 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Nope. I just looked on the timetable and it's just the same -- From Gdynia it's BUS from Reda.

So I tried HEL to JASTARNIA and it told me it does not recognise HEL as a station.

So I tried Kuznica to Jastarnia and it told me to "Walk"!!!!

Is the whole line from Reda to Hel closed?
HelenaWojtczak   
15 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Just checked, you're right

That is what I worked out, by looking at the train timetable, there are trains till 2nd Sept, then from mid October.

Thank you for confirming my suspicions. I understand a little bit of Polish, and sometimes that is dangerous, because I "think" I understand something when I don't!

I guess we will have to go by bus: -(

Not very keen on that!

I wonder if maybe the bus journey will be more or less pretty than the train journey.

What do you think?

Isn't there a ferry to Hel?
HelenaWojtczak   
15 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Oh no!

The idea of a ferry sounds wonderful!

But it seems there is no way to get onto the peninsula except by ..... bus!
HelenaWojtczak   
15 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Hi Warszawski

We aren't travelling there from the airport. We are arriving late and will be staying at a guest house near the airport.

I wonder if you could help me please with another query?

The guest house is on Kartuska Street, near a bus stop. Where can I find out the times and destinations of the buses that pass Kartuska?
HelenaWojtczak   
16 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

milawi

Thank you for that.

I am finding it very difficult to understand though!

For example, I looked at Route 142. It states "Trasa w obu kier.: Targ Sienny/Targ Rakowy - Nowe Ogrody - Kartuska - Nowolipie - Rakoczego - Potokowa - Słowackiego - Dmowskiego - Wrzeszcz PKP "

But on the list of stops underneath, there is no Kartusa! What does it all mean?

ztm.gda.pl/rozklady/linia-142.html
HelenaWojtczak   
16 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Hi thank you so much Milawi, I understand now. I must find out the name of the stop!
HelenaWojtczak   
16 Aug 2013
Travel / Jastarnia Wczasy - no trains? [19]

Thank you very much. I will ask the guest house which stop it is. Cheers Helena x

The bus stop on Kartuska is called

Fabryczna (Kokoszki)

This was useful
HelenaWojtczak   
1 Oct 2013
Travel / Lodz to Poznan (trains?) [7]

Merged: WHERE DO TRAINS GO TO FROM LODZ?

I've spent ages on the PKP website trying to find out where trains go to from Lodz.

I shall be staying there for a week and would like to (a) take some days out by train to interesting or picturesque places, or through nice scenery, and (b) go home via a different route than we arrived (we shall arrive by air).

Where can I find a timetable that shows me all the stations on a route, or a list of towns served by train from Lodz, please?

Ha. I finally worked it out! You have to choose "map" then tick all the boxes down the side THEN click on the town and choose "departures". It's not perfect but its a start!
HelenaWojtczak   
31 Jan 2015
Life / Advice on Moving to Zakopane [37]

Wow I am astonished that after Dominic gave such a lot of time and effort in giving such excellent, down to earth, realistic advice, his friendly concerns for another person's welfare should be dismissed as merely "negative"!

I've made some huge mistakes in my life, and I wish I'd had someone like Dominic to point out the pitfalls, and warn me about the Realities of Life.

All I had around me were people who said "Dare to do it!" and "Go for it!" and as a result I did and it all went horribly wrong.

And no, those "positive people" weren't there to pick up the pieces!!!
HelenaWojtczak   
31 Jan 2015
Life / Advice on Moving to Zakopane [37]

When we announce that we are going to do something big or risky, and we ask others for their opinions/thoughts, we are going to get two kinds of replies ~ those who say "do it" and those that say "don't do it". This is good, for it gives both sides.

It is then up to the person who asked the question to read BOTH SIDES of the argument and weigh it up for themselves.

Why would you want to stop that person hearing both sides?

Why would you want to remove half of the crucial information the person needs to make such a serious decision?

And why should you expect Dominic to pick up the pieces, when he's the one who warned the person against doing it?

If I want any information about Poland, I'd definitely want to hear what Dominic had to say. I wish I had his email address!

Helena
HelenaWojtczak   
31 Jan 2015
Travel / Finding a place to stay in Krakow for a month! Couch surfing. [14]

Merged: I'd like to spend 2-3months in Kraków and live with a family, how to find prywatna kwatera and Polish classes?

I'm a single lady, in my late 50s, and I'm hoping, when my health is improved, to spend an extended holiday in Krakow. Maybe 2 or even 3 months, starting in April.

I don't know what to do about accommodation. Ideally I'd like to live with a family and I was wondering how I could find "prywatny kwatera" for such a long period of time. Are there agencies/websites?

Whilst there I'd like to improve my very elementary Polish by taking classes. Do such things exist? Any websites about these classes?

Thanks

Helena
HelenaWojtczak   
27 Jul 2015
Genealogy / Wojtczak family from Poland - Need translation genealogy docs please [21]

Terribly excited to have found some handwritten marriage and death notices online relating to my grandparents and aunt. I can make out most of what it says, but could do with a bit of help/confirmation of what I think it says. Is there anyone who would be so kind as to translate them for me? Cheers, Helena

First one. "It happened in Lublin on 4th December 1942 (in the presence of?) Wanda Konieczna, the wife of a fitter of Helenow and Bronislawa Wojtczak, nurse of Lublin, (and ?) the day before (?) at 2 o clock died in Helenow Marian Konstanty Wojtczak master brickmaker, widower of Marianna Naj, aged 57, born of Konstanty and Bronislawa Marcinkowska,married (?) Wojtczak, born in Elizowa (something?) Helenow, After (?) Marian and Konstanty Wojtczak" and the rest I cannot decipher.


  • granddad_death.JPG

  • wanda_marraige.JPG

  • MARIA_WOJTCZAK.JPG
HelenaWojtczak   
1 Aug 2015
Genealogy / Wojtczak family from Poland - Need translation genealogy docs please [21]

Thank you SO MUCH for your help.

My dad said his grandmother's surname was Czyz, so could "the daughter of Tomasz and Franciszka ( Naj ) from Czyżów" in fact be 'the daughter of Tomasz Naj and Franciszka Naja, born of the Czyż family' ?

"Stanisław Michalak? from Lublin". It looks like Michalak in the text but the signature of Stanislaw at the end is not Michalak. can anyone read it correctly please?

Helena

The middle one is giving me the MOST trouble. Here is what I can work out.

It happened in Lublin 3rd March 1935 at 3pm .... of full age ... Jacob Skawinski worker ... Helenow... and Stanislaw Sruslak ... marriage between Zygmunt Konieczny, bachelor, age 22, son of Antoni and Elżbieta of Jez...? married name Konieczny... nd Wanda Aurelja Wojtczak ... age 21... daughter of Marjan Konstanty and Marjanna Naja, married name Wojtczak, born ... family... living at Helenow..

(the rest is a total mystery)

Signed Zygmunt Koneiczny and Wanda Wojtczakówna.

I really need your help on this one. Thanks :-)
HelenaWojtczak   
3 Aug 2015
Genealogy / Wojtczak family from Poland - Need translation genealogy docs please [21]

This is going to sound pretty stupid but I have to ask! I have forgotten where online I found those records! Can anyone tell me?

Panic over! I found it! familysearch.org/ark:/61903/1:1:KBY9-6FZ
"Stanisław Michalak" ~ could this possibly be a variation of Michalski? I found a Stanisław Michalski in the family.

I'm really struggling with this one ... can anyone please help me?

I've worked out that in 1918 Waleria Naja b1893 in Hrubieszow to (unmarried?) Franciszka Naja, married Jozef Feliks Wils, b 1893, brickmaker in Helenow. Witnesses Marjan Wojtczak and Franciszek Szymanski. After that it gets too hard for me. It seems to have a lot more to say than just a marriage. There is something about a son called Roland but I have no idea what that is about!


  • WALERIA_WEDDING_1.JP.jpg
HelenaWojtczak   
3 Aug 2015
Genealogy / Wojtczak family from Poland - Need translation genealogy docs please [21]

LOOKER that is extremely helpful! I would never have been able to do this without you!

I have others which I am unable to work out. I hope you don't mind helping me some more. If there is anything I can do for you (checking English, etc) please do ask.

I have two relating to a lady that my (late) father told me is my great-great-grandmother.

Helena


  • death_maria_lis.JPG

  • marianna_piatek.JPG
HelenaWojtczak   
3 Aug 2015
Genealogy / Wojtczak family from Poland - Need translation genealogy docs please [21]

Fantastic! Thank you so much. Do you mind doing a few more? I found some more today ... so exciting for me, as I have NEVER before seen any documents relating to my family, till I found that familysearch.org site a few days ago. A huge pity my father has died, or he could have done the translation.

Many years ago, my father drew for me a family tree, and it's so exciting seeing documents relating to the people on it! And sometimes, a signature of someone!

The Marian Wojtczak who is often mentioned as the brickyard master or manager is my grandfather.

I would be very happy to point out your errors in English. (I am a professional author, book editor and proof reader!) Do you mean when you make these translations?

Helena