Language /
Need advice on how to improve Polish language skills [134]
The problem is with: sz = ś, cz = ć, ł = u = ó, ż = ź = rz, si = szi = śi, ci = czi = ći.
most of these are not ambiguities - if someone makes a mistake involving ć - ci - s/he is just anaware of the rule which is actually quite simple
and as for sz = ś - hardly any Poles can have problems distinguishing the two sounds and so most of them will spell it correctly consequently
the real ambiguity is in case of rz-ż, u-ó, ch-h and also ł-u to some extent - but even here pretty consistent rules apply
and some problems with ortography arise from the phonetics of the language - like devoicing of final consonants (pró
g is spoken as pru
k ) (devoicing also appears in a couple of other situations and often leads to mistakes in writing (chlep instead of chleb) - still you can't change the ortography of such words as 'chleb' to the actual way of speaking because it will create even more confusion: in most declination forms the 'b' is pronounced as it is written (chleba spoken chleba, chleby spoken chleby, chlebom- spoken chlebom)
I'm not sure if "Mam trochę dużych ryb" is correct or not. 'To have' = "mieć" normally makes the object accusative: "mam stary lekarza". However, quantifiers such as "tochę" make the object genitive. So there are 2 things acting on the word 'fish', and I'm not sure what trumps what
trochę will always trump - becuse it forms a phrase? (a block) on its own - for example 'trochę cukierków' - u can use this block i many contexts: Potrzebuję trochę pieniędzy. - simply the verb comes last to the sentence (historically 'trochę' is a noun in accusative actually (the nominative was 'trocha' but it is not used anymore - that can explain a thing or two