Ziemowit
16 Oct 2011
Language / To make someone blush - how to express it in Polish? [4]
That's basically OK. I would most probably use "...że się zaczerwieniłam", but there's no any significant difference. The verb "rumienić się" is also used in culinary contexts, while "czerwienić się" is not.
I don't like "śmiała" for "uwaga" in this sentence of yours. I don't know why as the adjective is formally OK in this context, but I wouldn't say it this way. Probably I would use "odważna odwaga" instead.
That's basically OK. I would most probably use "...że się zaczerwieniłam", but there's no any significant difference. The verb "rumienić się" is also used in culinary contexts, while "czerwienić się" is not.
I don't like "śmiała" for "uwaga" in this sentence of yours. I don't know why as the adjective is formally OK in this context, but I wouldn't say it this way. Probably I would use "odważna odwaga" instead.