PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Ziemowit  

Joined: 8 May 2009 / Male ♂
Warnings: 1 - O
Last Post: 8 Nov 2023
Threads: Total: 14 / In This Archive: 7
Posts: Total: 3936 / In This Archive: 2187
From: Warsaw
Speaks Polish?: Yes

Displayed posts: 2194 / page 53 of 74
sort: Latest first   Oldest first   |
Ziemowit   
1 Oct 2012
History / Poland-Lithuania would we be better off together? [16]

more often than not they point to individuals who are Polish and proclaim them to have been Lithuanian patriots.

That is true only from the contemporary point of view. And this is true when one assumes that their Polish language would for them be the only criterion to feel entirely Polish as opposed to the fact of feeling entirely Lithuanian (meaning the Grand Duchy of Lithuania).

Since when saying that from the contemporary Polish point of view the fact that they are Lithuanians patriots is exceedingly amusing, it only reveals the ignorance of the contemporary Poles of the history of their country which they shared with other nations. Adam Mickiewicz or Tadeusz Kościuszko will call themselves Lithuanian patriots with no hesitation whatsoever, and every page of the book "Pan Tadeusz" by Adam Mickiewicz is proof of that. The problem for most of the contemporary Poles, but not for the Poles of the past, is that those outstanding Lithuanians could see no opposition between "Polishness" and "Lithuanianness", treating the Grand Duchy as part of a wider cultural and political entity. And if this is so, we, the Poles, have no right to claim them as only our own. Do the English have the right to claim those Scottish or Irish who use English in every day life as English, since most of them do not know Scottish or Irish? No, but they do have the right to claim them as British. In reality, the term "Polishness" as used commonly in the Commonwealth of Poland and Lithuania until the end of the 18th century can be compared to the term "Britishness" in its modern sense. If only our ancestors could have remplaced "Polish" with a more universal term in the past, the above discussion would have no sense. But in spite of that, they would start to slowly use the term "Polish" to describe the whole entity, with the term "Lithuania" and "the Crown" evolving to describe the two separate parts which was making it up.

However, the difficulty in using the term "Polish" for the whole political entity of the Commonwealth still presented a problem for the official state nomenclature. It could not be borrowed in the forms described above since the head of state's title was "King of Poland" and "Grand Duke of Lithuania", with both states which formed the Commonwealth formally being called accordingly. In my view, if the Commonwealth had not been erased from the map of Europe in 1795, the term "Polish" in its common 18-th century meaning would have stood a great chance to develop over time into a commonly used term of "Both Nations" (Obojga Narodów). The 3rd of May Constitution of 1791 seemed to have opened the path for it; despite of the abandonment of the existing political division of the Commonwealth into the two states (or perhaps beacuase of that!), the Constitution gave birth to central ministries which were now being called "Ministries of Both Nations", for example the counterpart of the Home Office was given the name of "Komisja Policji Obojga Narodów".

Another, third part of the Union was obviously lacking, but it was introduced to the official emblem of the Commonwealth-to-be-recovered during the times of the January Uprising of 1863, where the Archangel Michael of Ruthenia (Ukraine) accompanied the Pahonia of the Grand Duchy and the White Eagle of the Kingdom of Poland.
Ziemowit   
27 Sep 2012
History / People the Soviets planted in Poland [75]

I'll donate ten zloty to PF for every person you name as being a Polish person who is a Soviet plant. OK?

Ten zloties doesn't seem to be too generous when compared to the excellent program that the PF provides every day to its readers, but if he names all the Russian spies in Poland, the offer is going to ruin you for the rest of your life.
Ziemowit   
27 Sep 2012
News / Poland versus Greece in economy [175]

Poland is far from brilliant. The socalled growth is because Carrefour or Tesco opens a Xth store in Poland and that's all. Poland has no economy per se, it's all in foreigners' hands. I

As the notion that Poland is far from brilliant is very true, your views on the economy are far from being exact or they are much oversimplified. You should know, for example, that grande surface in Poland accounts for a much smaller portion of the the overall retail trade volume than it is in France, Britain or Germany. Thus you should not judge the state of the economy by the trademark signs you can see in the streets. This can also be misleading in the other way, too. For instance, you might have well recognised "Biedronka" as Polish, whereas in reality it belongs to a Portugese chain.
Ziemowit   
27 Sep 2012
History / Polish Royal Bastards [23]

Oh,oh,so you can call your Polish Kings Bastards but tell me off for calling one of my old (unwanted invading bastard) kings *bastard*? Hypocrite ;)

Which Polish bastard kings do you refer to? It seems Boletus and Pawian are telling us about Polish royal bastard progeny who are different from bastard kings of which - as far as I know - Poland had none. There was plenty of royal bastard progeny everywhere in the past, while a bastard king was a rare specimen in Europe or elswhere in the world.
Ziemowit   
27 Sep 2012
News / Poland versus Greece in economy [175]

I would be very much interested in discovering which were these investigations you are referring to? There still exist newspapers in Poland (one of them is a well-known national "heavy") which would certainly continue to mention it from time to time. I'm surprised that I haven't come across this in spite of being usually interested in this kind of things.
Ziemowit   
26 Sep 2012
Life / General questions for those who have chosen to make Poland their home [32]

Tu as trouvé ton bonheur professionnel justement en Pologne alors ...

Poland isn't perfect and it's certainly not for everyone,

That Poland isn't perfect is understandable, but I'm curious who - in your view - may be those that Poland isn't for ...?
Ziemowit   
25 Sep 2012
Life / General questions for those who have chosen to make Poland their home [32]

The OP asked this question:

Why did you choose Poland as opposed to another country?

,
but for those who do not emigrate for economic reasons, the nonetheless psychologically interesting question might well be:

Why did you choose to live in another country as opposed to be living in your own one?
Ziemowit   
25 Sep 2012
Language / Which is harder: Pole learning Russian or Russian learning Polish language? [57]

past tense of "go" in pl.
szedłem, szłam, szedłeś, szłaś, szedł, szła, szło, szliśmy, szłyśmy, szliście, szłyście, szli, szły

My God! I have never realised that I have been using all these forms in everyday life. In true fact, I was quite unaware that there were so many of them. I was like Monsieur Jourdain from the Molière's comedy theatre play Le Bourgeois gentilhomme who for years had not even realised that he was speaking in prose.
Ziemowit   
25 Sep 2012
Travel / Traveling within Poland into my destination city - Lublin (from Warsaw airport) [43]

The best option is by train (the airport has had its own train terminal since June of this year). But you have to be vigilant of the type of train you are going to take. You may take the one which brings you directly to the Warsaw Central Station at which you will only have to change the platform (or perhaps not even that) to catch the train to Lublin. Other trains will get you to a nearby commuter trains station Warszawa Śródmieście from which you can walk underground to Warsaw Central Station. Bus 175 will also take you directly to Warsaw Central Station as well (beware of pickpockets)
Ziemowit   
25 Sep 2012
Life / General questions for those who have chosen to make Poland their home [32]

This is a very interesting topic raised by Pam. A most interesting account given by SeenBM, and also one given by Pip.

I certainly do not regret having moved here but I will move to another country in the next couple of years (not back to my country of origin).

Don't you think that on your way to that country you risk of landing again somewhere else en passage instead ;-).

For some reason the idea of Canada is very romantic to Poles.

It used to, but why the hell this was so, God only knows. I suppose this myth is dying out slowly once young people have so much more opportunity to travel abroad than ever before in the history of Poland.

For me, the romantic idea of Canada was strongly associated with the idea of wealth as well; in other words: wealth and well-being, that's what we thought Canada was. Something like Peru in the eyes of the French of the past ages which idea has been preserved in their language to this very day in this saying: Ce n'est pas le Pérou!.
Ziemowit   
21 Sep 2012
Life / Poland and every aspect..... Please help me learn and understand the realities? [108]

my answer is that p3undone evidently read about Casimir the Great, the last of Poland's Piasts - as it is evidenced by his questions.

That is true, indeed. But then P3 didn't properly grasp the idea of what the early Piast era was. That's why I told him to write an account of what he knows about the Piasts as he evidently counts Casimir III among the early Piasts, while the king was in fact the last Piast on the throne of Poland. By the way,

He is not called Great for nothing:-) What a relief to get something united after so many years of fragmentation.

Casimir the Great was not the one who united the kingdom. The one who did it was his father, nonetheless Casimir expanded the kingdom considerably.

But even so, I insist that the middle Piast era is still missing in the process of tutoring P3.
Ziemowit   
21 Sep 2012
Life / Poland and every aspect..... Please help me learn and understand the realities? [108]

Is there anyone who can make some suggestions or provide some information on the next phase of Polish History after the early Piast era?

P3, before you move on to the Jagiellonian era, you should perhaps present an account of what you've really learnt about the early Piast era. Then, even before considering the Jagiellonians, you should consider - or, in fact, people who advise you should consider - that the early Piast era neither comprises the middle Piast era nor does it comprise the late Piast era.
Ziemowit   
21 Sep 2012
News / Children licking cream off a Polish priest's legs "inappropriate" says NGO [116]

It is interesting to note that the Lublin province seems to have been lately a scene of excesses engaging religion. On one hand, the Lublin area is the backwoods of Janusz Palikot, head of the first ever Polish openly anti-church political party, Ruch Palikota; while on the other hand it shows the Roman Catholic priest, head of an educational establishment, being in the centre of some disgusting activities during the school initiation.
Ziemowit   
20 Sep 2012
UK, Ireland / Unemployed Poles in Ireland : a crash course in milking the system [323]

Yes, the entire island is in great danger. You, the British, may feel like the indigenous population of America or the Aborigines of Australia facing the arrival of the European herds in their lands. The island may soon change its looks in that the indigenous British may be closed in the Reserves and will be provided Benefits, Social Housing & Health-care by the Poles.
Ziemowit   
20 Sep 2012
News / Rest in Peace Anna Walentynowicz or is it...?! [63]

ODD! Are you for real?

For real with what? That changing the grave-plates is easier than changing corpses in the graves? Technically it is easier, but I don't believe it should be done this way. I still think that changing corpses is precisely what should be done in case when there had been a mistake with burying the corpse.

I was responding to some posters' remarks who tend to believe that it is quite irrelevant whose body is burried in the grave. With that I strongly disagree, so I began to be ironic about the whole matter.
Ziemowit   
20 Sep 2012
News / Rest in Peace Anna Walentynowicz or is it...?! [63]

I think that's preferable to digging up corpses.

I agree, it's much easier to change the grave-plates rather than resorting to changing corpses in the graves. But then again, in order to know who is buried in the grave, you would have to dig up the corpse in the grave prior to changing the plates.
Ziemowit   
20 Sep 2012
News / Rest in Peace Anna Walentynowicz or is it...?! [63]

What bad taste it is to disturb human remains for no good reason.

For no good reason, yes, but what if it is not the body of his mother. Should it be a good reason to disturb the remains or not ? (just asking)

The result of the genetics tests will be known in 7 days (two centers take the samples for research). Her son says he did recognise the body of his mother in Moscow, but now he is sure it not the same body that he saw in Moscow.
Ziemowit   
19 Sep 2012
Life / Poland and every aspect..... Please help me learn and understand the realities? [108]

P3, why this vivid interest of yours in the history of Poland under the Piasts? Are you perhaps a descendant of the dynasty? :-)

A fascinating story is told in the Wikipedia on Ostrów Lednicki, an island on Lake Lednica between Gniezno and Poznań. Its castle is thought to be the home of the first kings of the Piast dynasty. Unfortunately, the entire article is in Polish, with an English version comprising only four sentences. An animated documentary film about the ancient Ostrów Lednicki will be shown on TVP Historia channel on Friday.
Ziemowit   
19 Sep 2012
Language / Polish words with consecutive identical letters? [17]

Kołłątaj is a surname. Another surname of this kind is Jagiełło. Both are of Lithuanian origin, however.

Another example is terror -> terroryzować. The word is most probably of French or of English origin, but the two r's in it are - unlike in the English language - pronounced in Polish unless in cases when they are spoken fast.

The question is quite interesting. As for now, I can't think of any other examples.
Ziemowit   
19 Sep 2012
Life / Poland and every aspect..... Please help me learn and understand the realities? [108]

From memory he took that one to court and the court found that he was denied tenure "not [due to] his political outlook or views, but rather the manner and substance of his academic interpretation of historical events occurring some 40 years earlier." But do feel free to claim that it was all another insidious Jewish plot.

So it seems the court dismissed Davies' claim on the grounds that the tenure was denied to Davies not because of his political views or outlook. But obviously, "the manner and substance of his academic interpretation of historical events occurring some 40 years earlier" was not judged by the court since the court of justice is not competent to assess the manner and substance of a historical dispute.

I've come across this issue in one of Davies' books (published before the verdict was declared for which verdict he still waited at the time of writing the book) in which he was presenting the grounds on which his tenure had been denied by the university.
Ziemowit   
14 Sep 2012
UK, Ireland / British - Stupidest nation in Europe [127]

According to the Poles we're the most stupidest.

lol @ 'the most stupidest' - it just gets betterer and betterer!!

Yes, this error is intiguing! Is this form just a local variation of the English language or is hudsonhicks only pretending to be British and a native speaker of English? Or is he in reality an exiled Pole who wants to show himself as more British than he really is?

To be British or not to be British - that is a question!
Ziemowit   
14 Sep 2012
Language / Best way to form the future tense? [będę + inf] OR [będę + past.3rd.sin] - Polish language questions [5]

Apparently both are equally grammatically correct, and given the choice I'm tempted to learn the infinitive version because it's easier BUT...

Będę jeść is far more common. Będę jadł sounds more or less humorous.

You may learn whichever is easier for you. Both are equally preferable in standard Polish. There are studies that show that one form prevails over the other in one region or another. As a native speaker of Polish who has lived in Poland all his life I use them both interchangeably without never ever thinking which form I have to use (as a matter of truth, I only realised that there exist the two of them only recently, by reading the posts of foreign people on the PF; I must have somehow missed the problem in school or it was my teachers who didn't draw much attention to their pupils on that, this phenomenon being so common that it wasn't even worth mentioning it too explicitly)
Ziemowit   
14 Sep 2012
UK, Ireland / British - Stupidest nation in Europe [127]

According to the Poles we're the most stupidest.

It's according to the Daily Mail, not according to the Poles, you s*u*id Brit!
Ziemowit   
14 Sep 2012
UK, Ireland / Polish aversion to the truth about UK [10]

It is about foreign criminals. But what you make out of it doesn't match what is written in the article.

Boy, it's time to start off to school rather than sit in front of the screen all the morning and wait impatiently for responses to the "mildly critical" questions of yours.
Ziemowit   
14 Sep 2012
Po polsku / Dlaczego uczysz się Polskiego? [101]

"Ortografia/wymowa angielska to koszmar"

Rozumiem doskonale ten punkt widzenia. Tym niemniej dla mnie osobiście ortografia i wymowa angielska nigdy nie były trudne, może dlatego że na początku swojej nauki dość dobrze przyswoiłem sobie zasady fonetyki i fonologii języka angielskiego. Pisownia angielska posługuje się zestawem liter łacińskich i tylko takich; nie ma w niej żadnych znaków diakrytycznych, tj. żadnych"umlatów", żadnych "accent aigu" or "accent grave" or "accent circonflexe", żadnych "cédille", żadnych "o z kreską" czy "zet z kropką". Język angielski posługuje się wyłącznie literami wymyślonymi przez starożytnych Rzymian , nic nad nimi ani nic pod nimi nie dodając. I to jest wspaniale proste, tak jak zawsze proste były drogi budowane przez Rzymian. Tak więc: tutte le strade conducono a Roma (wszystkie drogi prowadzą do Rzymu), ale jeder sieht durch seine eigene Brille (każdy sądzi według siebie) .