PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by chaza  

Joined: 21 Dec 2009 / Male ♂
Last Post: 3 Feb 2013
Threads: Total: 50 / In This Archive: 45
Posts: Total: 253 / In This Archive: 220
From: milton keynes england
Speaks Polish?: just a little, but i'm getting there
Interests: languages, but i do all kinds of things

Displayed posts: 265 / page 5 of 9
sort: Latest first   Oldest first   |
chaza   
26 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

thankyou all for your encouragment.

ja nie myśle jestem robi dobrze, ale będę trzymaj próbując. toteź jestem jeszcze totaj. ale ty rozumiem mój problemu. ta frustrować się mnie codzienny.

i know its probably wrong but it my best rigfht now.

chaza
chaza   
26 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

i hear what you are saying vincent, but i do have conversation with my cousin, so my polish as broken as i t may be is working and my cousin does understand me, she even says my polish is good, maybe not the grammar. i'm sure you will agree that polish is a hard language to learn anyway. what i seek from this site which i have achieved lots of times, is help in getting the further ubderstanding of the prts of grammar that confuse me. someone once told me to understand the past and future tenses, which i do, but your word order is the most confusing issue yet.

i talk to my cousin evry week more sometimes, so i can converse. there are a few holes in my understanding. is that any clearer.

chaza
chaza   
26 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

while i knd of understand, all i hear is grammar grammar. i am talking to my polish cousin now! so the grammar must follow later as i get better. i cant say to my cousin i cant talk to you till i learn my grammar. my issue is not so much the grammar ,which i agree with you, but is the word order of your language. a typical example is;

zwierzę się mojej mamie z moich problemów
I’ll entrust my problems to my mom
to me this is wrong, i would have said;
będę zwierzę mój problemu do mój mamo

would you not understand what i wanted to say.
you could come to england with poor grammar, and say' me toalet' the grammar is all wrong, but i would know you wanted to go to the toilet or you wanted to know where the toilet was.

am i making any sense.

chaza
chaza   
25 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

i think you misundertsood me, what i was trying to say was if you were a pole who had little knowledge of grammer as i do, you would probably have traslated;

Tak naprawdę ona jest starsza, chociaż nie wygląda
into
yes really she is older although not looks
which does sound nonsense, but a brit would be able to decypher what you wanted to say.

i do agree with you contrary argument though, a good book i havent found yet
chaza
chaza   
25 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

yes i undertsand what you want to say, but as everyone is tel;ling me, its nonesense, but it is undertsandable that is the point, i have to learn to put some kind of sentense together, before i get a grasp on the grrammer. so if i had said

Czy to tylko ja tego nie rozumiem. some one would have said thats rubish. but its a start on the road to speaking the language correctly, dont you agree.

i do follow books but i am more confused by them, they pose more question for me then they do answering my grammer problems

chaza
chaza   
25 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

thanks again zetigrek
i have attempted to do my homework as you said, but as you can see it eludes me somewhat. i feel like giving up at the moment, ill keep plugging at it for now. i still dont have the grasp of our recent posting about bedziesz, it stiill doesn't register. many have said about direct translation which i undertsand, so!

translate from polish to eglish directly as i do ;

will you be seeing me tonight
can you come over here
is it me that doesn't understand

i am curious a to how it would look at my end if i was polish and i translated them directly.

chaza
chaza   
25 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

i am searching and reading all i get my hands on with this grammer thing, but it just dont seem to reach the parts that it should. no one is more frustrated than me, when i think i it , i get told i dont. i just dont get it.

chaza
chaza   
25 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

thanks seanus for your comments of encouragment, its a shame others dont do the same, its hard enough learning, trying to grasp it is something else. i put a lot of time into this and want to improve, but zed's comments fall short of that.

BTW zed, try to be supportive, dont make silly comments. we are not all linquistic experts.

chaza
chaza   
25 Sep 2010
News / Poland could emerge as new European and world power. If? [116]

arien you are right,people have such short memories, if the vatican is god channel of communication on earth, then i have to get me another god. as you have said, they look after their own interests, the sex scandals, where were the interests of those children, the rat line, where were ther interests of justice after what the nazis did to the poles. stop you worship to these two faces charlatans then see how they react. as well as being the biggest land owner in the world, when does the vatican put their hands in their pockets to help, even their own, they dont.

the pope is a faud, lets open up their archives and scrutinise what has been going over the last 70yrs and you will be shocked.

chaza
chaza   
23 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

thank you for your efforts, i'll ponder on them a lot. i'm grateful for your time.

chaza

i have studied hard since that last comments, here are some of the structures i played with;

a glass of wine > kieliszek wina (kieliszek z wina)
1 I wonder why > pytam się dlaczego (pytam dlaczego)
3. Ladies and gentlemen! >panie i Panowie!
4. We'll visit you tomorrow. > jutro cię odwiedzimy (bedziemy cię odwiedz jutro)
5. that's nice of you > to miło z twojej strony (że jest miło twojej)
6. the door is closed > drzwi są zamknięte (drzwiczki jest zamknięty)
7. When do you start your journey? > Kiedy zaczyna pan podróż? / Kiedy pan wyjeżdża? (kiedy pan zaczyna twoj podróź)
8. on holiday / on vacation > na urlopie
9. On the floor above. > Na wyższym piętrze. (na podłoga ponad)
10. only today / not until today > dopiero dzisiaj
11. to be 5 metres wide > mieć pięć metrów szerokości (być pięc metrów szeroki)
12. to live in the country > mieszkać na wsi
13. to receive a letter > dostać list (otrzymać list)
14. to speak softly > cicho mówić (mówić miększy)
15. You're going in the wrong direction. > Idzie pan w złym kierunku.idziesz pan w zły kierunek)

in brackets is how i would have said them, where am i going wrong, what dont i undertsand.

chaza
chaza   
23 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

your post 47# said i cant use bedziesz, and was asking were me alternatives correct.

chaza

some clarification on the word and context of tęnsknota.
what word is;
(i am)missing
(I)missed
(I)miss

chaza
chaza   
23 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

yes and i speak to my cousin on skype very often, all in polish, so while i agree on starting small and working up, i am talking to a pole so my sentence structure is a work in progress. which is why this site does help a lot. i have come on quite a lot since i first started 15 mnth ago. all help is greatly appriciated.

btw; was my post 40# accurate
chaza
chaza   
23 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

welsh
there is no need to pick up on every mistake we make, your sarcasm is not necessary, stick to the issue, or not.

bendziesz wybcz mnie podczas aspirowam być perfekcyjny jako się
chaza
chaza   
23 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

thanks zetigret
can i take you back to my first post, do you agree with others that the sentenses make no sense at all, i thought i did ok, not on all i forgot some words.

chaza
chaza   
23 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

thank for that zetigret,
what you said about the english questions makes a lot of sense to me now, also as i have been told its a case of just speaking. i do make the common mistake of direct translation, because i want to say something, so i translate it, also wrongly, but i do injest all the comments and i am grateful to youall.

one comment though zetigret,
with your sentense,
Musisz jutro wstawać wcześnie? - Do you have to get up early tommarow?
can it not be musisz wstawać wcześnie jutro, which read better to me.

chaza
chaza   
22 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

im a bit confused here, some say that it shuld be 'co' and other say it should be 'kiedy'. i realise my grammer is crap, the post that pat gave was fine and made sense to me, i'm sure i will get better at it, but was it understandable, i dont seem to get the grasp of the perfwect grammer yet, but i thought this time i came close to being undertsood.

im not familiar with the word toczące. and what is the difference between chcę and zechcę
im confused with przepływające, my dictionary says it means to swim up?

chaza
chaza   
22 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

i never used the translators they do a bad job, and so do I it seems

chaza

You also make bad titles for your topics! Please give it more thought next time , or they will go straight to the bin.
chaza   
22 Sep 2010
Language / Are the context of these Polish sentences correct? [101]

do i have the context of these sentences correct,

if I want to chat I will, tell, you = jeśli chcę rozmowiać będę powiedz ciębie

where do you live = czy pan mieszkasz

when I go to town I sit and watch the world go by = kiedy iść do miasto, siedziałem I zobacz świąt pójde obok

what do you do when you go home at night = czy pan robi , kiedy idziesz domu w noc

chaza