PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Magdalena  

Joined: 15 Aug 2007 / Female ♀
Last Post: 27 Jan 2015
Threads: Total: 3 / In This Archive: 3
Posts: Total: 1827 / In This Archive: 1094
From: North Sea coast, UK
Speaks Polish?: Yes
Interests: Reading, writing, listening, talking

Displayed posts: 1097 / page 37 of 37
sort: Latest first   Oldest first   |
Magdalena   
30 Mar 2008
Life / Fashion and Style in Poland [174]

I don't understand how everyone at the same exact time decided to grow out their hair

This phenomenon is called "fashion" to be exact ;-)
Magdalena   
30 Mar 2008
Life / Fashion and Style in Poland [174]

some shite you can't pull off here cause every flucker has to turn their head and stare-Fcuk off already!

why dress flamboyantly if not for the more or less outraged stares? I loved turning heads in my fifties flowery dress and cartwheel-sized straw hat ;-)

I daresay there'd be a lot more people staring at that in London than there were in Ełk, Poland. I get people staring at me in London just for wearing a red coat and red beret!

why do so many people in London wear black, gray, and brown, mostly Primark or Peacock fashion? (and I'm speaking of the natives here!) why is there no colour in the streets? why do most girls wear Ugg boots in summer and ballet flats in winter? why the ballet flats anyway? why can't I buy a decent pair of leather lace-up shoes anywhere? I have loads more of similar questions.
Magdalena   
28 Mar 2008
Life / Fashion and Style in Poland [174]

streetfashion.info/galerie.html

just a few pictures of Polish street fashion.
Magdalena   
27 Mar 2008
Life / Fashion and Style in Poland [174]

I'm an East London girl, even if only in passing... E10 to E17 is my homeland now ;-)

Camden? Been there once and had enough. It's a sort of leftover hippie-and-punk stew with factory-made "ethnicity" thrown in for good measure. Not my vibe, that ;-)

I guess I'm spoilt because in Poland I had my clothes made for me by my friend and dressmaker, so I chose the best fabrics and the best linings and the most interesting and attractive designs I could lay my hands on, and still paid less than for store-bought stuff. Those were the days (sniff) ;-(
Magdalena   
27 Mar 2008
Life / Fashion and Style in Poland [174]

I think you have the wrong idea about Poland and clothes. I daresay most people couldn't care less what you're wearing, unless it's totally unsuited to the weather ;-) Most non-Poles on PF tend to see Poland as a frumpy, old-fashioned and conservative country, which I can assure you is far from the truth. Catholics tend to have the wildest ideas ;-)))

BTW, I have yet to see really interesting street fashion in London. Most of the time it's totally boring and slavishly copies any current trend, like the boho style that was all the rage two years ago (thankfully now in decline). I am unable to find interesting clothes here, either they are extremely expensive, or affordable but run of the mill. Instead of returning to Poland in trendy London clothes, I find myself bringing back from Poland any clothes I might have left there and/or buying new stuff... ;-)

British fashion I think is quite unique but not necessarily flattering...
Magdalena   
27 Mar 2008
Life / Fashion and Style in Poland [174]

I`m not talking about skinny jeans... I`m talking about really thight pants which are not supposed to be tight.

...how can you tell the difference? ;-)
Seriously, I tried visualising that and failed miserably...
Magdalena   
6 Mar 2008
Law / Tax in Poland? [57]

Please also bear in mind that because the salary is taxed as "brutto" (i.e. with all national insurance still added), at the end of the year you deduct the ZUS you had paid that year from the tax payable for that year. Sometimes this means you actually get a refund, sometimes it just means that you don't have to pay extra. Unless this has changed very recently (since last year).
Magdalena   
3 Mar 2008
Food / Kopytka, pyzy, kluski [60]

knedlíèky = kluseczki = small dumplings

knedlíky = something a bit like kluski = something akin to dumplings, but not quite ;-)

yeah, it's Czech all right. If you need help with the Czech, if it's not too long, PM me and I'll be glad to oblige :-)
Magdalena   
9 Oct 2007
Travel / Vacation in Great Polish Masurian Lakes area (Mazury) [37]

Ełk is actually on the easternmost frontier of Mazury. There are quite a few towns around the Great Lakes (Śniardwy and Mamry) - Giżycko, Mikołajki, Kętrzyn, Mrągowo to name just a few. There's lots to do (hiking, sailing, canoeing/kayaking, swimming etc), and quite a lot to see (castles, Hitler's lair, and stuff).
Magdalena   
25 Sep 2007
Travel / Vacation in Great Polish Masurian Lakes area (Mazury) [37]

It will probably be quite busy all summer, esp. the so-called Great Lakes, where most of the sailors go. The nearest airports would be Gdańsk and Warszawa. It would take you about half a day if by car and a bit longer by train to reach the Baltic coast (as calculated from Ełk, a town in the eastern reaches of Mazury).
Magdalena   
22 Aug 2007
Language / Dwa vs. dwie in Polish [85]

W koncu, wszysko jedno!

Nie, nie wszystko jedno! ;-)

"Ja jestem w Albionie i jutro ja jadę ku Polsce" is simply not Polish. It's something someone trying to learn Polish might say, but it's definitely not correct, standard Polish.

Your "Polish" sentence has the following errors:
1) personal pronoun 'ja' appears twice even though it's redundant (the form of the verbs carries enough info)
2) Albion - poetic and archaic version, just about as popular in Polish as in English, e.g. in old-time poetry
3) "ku Polsce" has already been discussed. If you go "ku Polsce" this merely means you are moving in its general direction, towards Poland.

If you think such issues are not worth discussing on a forum devoted to Polish grammar and usage, well... what can I say?
Magdalena   
21 Aug 2007
Life / Winter in Poland? [160]

Winter on the Baltic coast can also be quite tough, with strong, icy winds. The north-east (roughly the Warmia and Mazury region) is not to be sneezed at either! ;-)
Magdalena   
20 Aug 2007
Language / Dwa vs. dwie in Polish [85]

Are you serious or just trolling for the heck of it?
By the way, the "ku Warszawie" form in the sense of "to Warsaw" is totally incorrect, and never was correct for that matter. "Do Warszawy" is the right choice.

The only meaning it would ever have had would be "towards, in the general direction of".
But even that is archaic. Nowadays we would say "w kierunku Warszawy".
Magdalena   
18 Aug 2007
Law / Bureaucracy in Poland [53]

I have been living in the UK for three years now. As a community interpreter, I have ongoing contact with all sorts of public institutions here, ranging from medical centres to prisons and from schools to council offices. I know it's probably also a question of what you're used to, but the British system seems to me, a foreigner, hugely inefficient, extremely slow, ponderous even, attached to thousands of petty formalities, with the added inconvenience of not being able to talk in person to an informed officer in many cases (such as claiming all kinds of benefits); instead, what awaits you is many hours of calls to customer helplines where you get to listen to assorted muzak and talk to "advisors" who have no idea what is going on in your case and tell you to send in documents you had already sent them twice.

I used to run two small businesses in Poland and never had any problems. I did my own ZUS calculations, my own taxes, VAT, you name it - and never had the slightest problem with the Revenue Office. I mostly found the municipality officers helpful and competent as well. Parallel universe or what?

I have actually come to love and respect Poland and its institutions a lot more since visiting the UK. Which is probably a good thing, because in the long run all of us belong where we were born. Travelling is great, but we all need a real home.

This probably sounds controversial, but hey - it's what I think, and I've had the experiences to back my opinion.
On the whole, I think each country is "insane" in the sense that it has its stupid quirks and illogical rules. It takes all sorts, after all. But I think comparing these "insanities" is like comparing apples and pears. And I don't like the way Poles tend to always put their country down, even when it is no worse than any other country in the world.
Magdalena   
16 Aug 2007
Life / Polish ghost stories [38]

When my Dad was real small, way back in the fifties, he would often hang around the bombed and ruined areas of his home town. One evening it was really getting late and darkish, and he was alone. Suddenly he spotted a large pigeon sitting very peacefully on some rubble, so he crept up to it, and covered it with his cap. He was very excited to have caught a bird so easily. However, when he slid his hand under the cap, he found nothing. Eerie.
Magdalena   
15 Aug 2007
Language / Polish or any Slavic language key to any other Slavic languages? [126]

For example, let's take the word "pigeon". In Polish it's "gołąb", while in Czech it's "dachowy obersraniec", what in polish means more or less something like "something that is taking a **** on the roof".

I really don't want to rain on your parade, but very unfortunately I must inform you that "pigeon" is simply HOLUB in Czech. And so it goes on with these supposedly Czech words that most Poles like to ridicule. The truth is that Poles *think* they understand Czech when in reality they haven't got a clue. Actually I'm quite mad, I wouldn't have thought that those idiotic pseudo-jokey ideas about Czech vocabulary that I heard so often in primary school would actually perpetuate themselves onto a forum such as this :-(