Lyzko
10 Nov 2018
Study / CELTA course in Poland: Kraków vs Wrocław [21]
Most enlightening, Sergiusz! Thank you for getting back so quickly.
The standards then for ESL-instructors/adjunct lecturers in Europe are rather different as compared with the US in so far as Foreign Language programs by contrast nearly always will insist that those teaching respectively French, Spanish etc. be either native or at the very least bilingual native speakers in the language of instruction.
When I was in high school, we did indeed have one part-time French teacher from Wisconsin who knew the grammar, having lived in Paris for a year, but with a distinct "American" accent, often at odds with both our textbook tapes as well as that of the other French instructor from Bordeaux. The American lasted about a month:-)
As far as ESL, the original topic, I've taught for nearly twenty-five years, one of which was spent teaching abroad in Germany at a language school in Freudenstadt.
Then, the head teacher was a Brit and I was the sole native English instructor. Most of the staff were Germans who, as with my French teacher, seemed to know the
basics cold, only with the noticable local "Badenese" accent interference, only occasionally impeding understanding, though rarely. As my correction was never solicited,
I naturally said nothing:-) It didn't seem to bother the director/principal or the other students.
My experiences in Poland have been brief and therefore won't even attempt to comment on ESL-teaching there.
Degrees and certificate training though can vary as to both the quality along with the expectations of the course.
Most enlightening, Sergiusz! Thank you for getting back so quickly.
The standards then for ESL-instructors/adjunct lecturers in Europe are rather different as compared with the US in so far as Foreign Language programs by contrast nearly always will insist that those teaching respectively French, Spanish etc. be either native or at the very least bilingual native speakers in the language of instruction.
When I was in high school, we did indeed have one part-time French teacher from Wisconsin who knew the grammar, having lived in Paris for a year, but with a distinct "American" accent, often at odds with both our textbook tapes as well as that of the other French instructor from Bordeaux. The American lasted about a month:-)
As far as ESL, the original topic, I've taught for nearly twenty-five years, one of which was spent teaching abroad in Germany at a language school in Freudenstadt.
Then, the head teacher was a Brit and I was the sole native English instructor. Most of the staff were Germans who, as with my French teacher, seemed to know the
basics cold, only with the noticable local "Badenese" accent interference, only occasionally impeding understanding, though rarely. As my correction was never solicited,
I naturally said nothing:-) It didn't seem to bother the director/principal or the other students.
My experiences in Poland have been brief and therefore won't even attempt to comment on ESL-teaching there.
Degrees and certificate training though can vary as to both the quality along with the expectations of the course.