PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by kaprys  

Joined: 23 Jul 2017 / Female ♀
Warnings: 1 - A
Last Post: 31 Jul 2021
Threads: Total: 3 / In This Archive: 1
Posts: Total: 2076 / In This Archive: 938
From: Poland
Speaks Polish?: yes

Displayed posts: 939 / page 22 of 32
sort: Latest first   Oldest first   |
kaprys   
21 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

Did I hurt your feelings by not agreeing with you?
Geez ...
Do I need to defend myself now?
It could be anything that sounds similar like Oprzalkowski, mentioned above.
kaprys   
21 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

My point is exactly what you wrote. There are no results for Oprzedkowski online. Nothing I know of. The same applies to other documents.
The name is a mere guess.
I still think it could have been something else. Is that clear or am I supposed to agree with you no matter what?
kaprys   
21 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

Still apart from stankiewicze, there seem to be no traces of Oprzedkow. Oprzedkowski doesn't even appear there.
kaprys   
21 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

How about apart from Stankiewicze?

Rodzina Oprzedkow would sound ok, but Oprzedkow as a surname sounds odd.
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

Oprzedkow sounds like the name of a place to me tbh. I see no results for it either.

I'm sorry we disagree on this. You might be right. But there's no real evidence we know of, is there?
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

I have seen it.I'm not questioning these. But there's no Oprzedkowski there, is there? Even the one listed seem rare ( I'd have to check though) but Oprzedkowski sounds like a really far-fetched guess, I'm afraid.
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

I might be totally wrong but Oprzedkowski just doesn't sound right to my native ear. The same applies to my guess Obrzedowski. They wouldn't have disappeared just like that either.

It must have been a different name like Opszałkowski, Oprzałkowski, Obrzanowski or something like that.
As for the spelling, there seem to be too many mistakes to assume it was spelled by a native Pole - even a semi-literate one.

Just my opinion, though
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

If you google the surname, the results you get are from the USA. It must have been spelled differently back in Poland.
I asked about your family's ethnicity as sometimes mistakes were made when surnames were transcribed from cyrillic or Hebrew - just a thought. Anyway, I guess the original Polish spelling was different. Actually if they were born during the partitions of Poland and lived under the Russian occupation, the name might have been spelled in cyrillic too even if they were ethnic Poles.

Perhaps you could search your ancestors vital records - they may contain information about their birthplace or an alternate spelling of the name.
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

If the Pole had ben illilerate, he wouldn't have spelled it in any way. And if he had known the basics, he would have known how to spell his name.
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

I get absolutely no results for either the surname or the names of the places you suggest. :S

Perhaps I can't get them on my mobile but none ...
Can you provide a link?
kaprys   
20 Dec 2017
Genealogy / Opszentkowski means what in Polish. [28]

I'm afraid the original Polish surname was misspelled by an immigration clerk. Not sure what it could be ...
Obrzędowski perhaps?
kaprys   
20 Dec 2017
Work / Polish citizen with American husband in Poland ~ work ops? [55]

@Dirk diggler
Well, working as a waiter or security guard won't let them make a lot of money. In these jobs, you do have to speak Polish.

But there are some international companies that hire both Poles and foreigners. Knowing Polish isn't a must. They just hire translators and Polish/English in-company teachers and employees usually speak English.

I remember meeting a Chilean working for an Indian company close to where I live. He didn't speak Polish. And that was several years ago when you didn't meet that many foreigners here
kaprys   
20 Dec 2017
Work / Polish citizen with American husband in Poland ~ work ops? [55]

Speaking fluent Polish is not necessary, especially in international companies with people coming from different countries.

But as a Pole born, living and working in Poland, life is not easy for most people here.
I guess the op will experience culture shock. Not only because of her high expectations but also because of the fact she's been living abroad for a while.

All the best, though. I hope things will turn out fine for you.
kaprys   
20 Dec 2017
UK, Ireland / No Poles Allowed! - Latest Polonophobic Outrage Out of Britain [660]

I read an article about it in the Guardian yesterday. The comment section was the most interesting, of course.
Most people basically ridiculed the sign as being offensive. Mind the 'Eastern bloc' part (!).
I had a good laugh reading some of the comments, too. Some claimed Poles must have fished for carp there - I must be strange as our family has carp just once a year and surprisingly enough we get it from shops ;)

Others pointed out Poles will take fish they have caught home and there was this guy from the Netherlands claiming Poles have caught all the fish from certain lakes in his country - lol!

As for the sign, well if it applied to other people, ethnicities, religions and so on, people would have thought twice before putting it up. But obviously, it's just about Poles. As one user here keeps claiming, it's just 'criticism' obviously, and just because someone criticises certain people, it doesn't mean they don't like them ;)
kaprys   
19 Dec 2017
Work / Polish citizen with American husband in Poland ~ work ops? [55]

What you should consider is looking for a job in Poland from the US. You'll see if you have any chances and how much you may be offered.

Paying off your student loan, renting a place and everyday life costs- that's a lot of money.
Check żłobek and przedszkole options for your child, too. It's not totally free for state institutions and if there are no places you'll have to pay for a private one. There used to be problems witaj places at state żłobek/przedszkole. Not sure what it looks like nowadays.
kaprys   
15 Dec 2017
Language / "Co ty" - communication and expressions [26]

I guess the wife knows him well enough to say what he means. Are you the wife?
Poles are pretty straightforward. If you want someone to pass the sugar and say podaj mi cukier without proszę-please, most won't find that rude.