PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by strzyga  

Joined: 30 Apr 2008 / Female ♀
Last Post: 6 Nov 2012
Threads: Total: 2 / In This Archive: 2
Posts: Total: 990 / In This Archive: 757
From: Poland
Speaks Polish?: yes.

Displayed posts: 759 / page 21 of 26
sort: Latest first   Oldest first   |
strzyga   
29 Oct 2010
Language / Some Ideas for a band name using the Polish language? [94]

Would it be grammatically correct to also say Centrum Fabryka?

yes, it would be a center named Fabryka, nothing to do with with women though.

Softsong: Centrum Fabryka Yep. I like it.

If you like it, go for it, sounds good. Could be also the name of a place, like a club or some music center. It sounds a bit industrial and off the mainstream.

It seems that you like hard consonants, so here are a couple more verry bright ideas:

karuzela
zadra
Stradom (part of Kraków)
netoperek - one of the Polish jokes about the Czech language, this one is supposed to mean Batman in Czech, actually it's a modification of Polish "nietoperz" - bat. I think it sounds good.
strzyga   
29 Oct 2010
Language / Some Ideas for a band name using the Polish language? [94]

strzyga: Warkot kota Kierowca bombowca what the hell it mean?!

never heard of kierowca bombowca? :)
warkot kota - well, koty czasem warczą, I should know, I've had one who warczał

but anyway, does it have to make much sense? more than the hen harvester in any case? :)
strzyga   
29 Oct 2010
Language / Some Ideas for a band name using the Polish language? [94]

Dream Centre - no? I know it doesn't exist as such but it doesn't matter. Does it make grammatical sense?

centrum snów or centrum snu - the former contains a Polish diacritic ó, whereas the latter means rather "sleep center", not "dream center". Sounds nice though.

which makes me ask the question, if i dream of fattening foods, would that be kalorifych snów? (sp?)

kaloryczne sny :)
or kalorycznych snów, if you're wishing somebody such dreams. It's Genitive case then.
strzyga   
28 Oct 2010
USA, Canada / Polish Food - 40 flavors of pierogies in the US [113]

I can think of pierogi z mięsem, z serem, ruskie(radzieckie), i chyba z kapustą i grzybami. If you want to make Polish food, make Polish food.

pierogi z soczewicą - lentil
z wiśniami - cherry
z jagodami - blueberry
z truskawkami - strawberry
z jabłkami - apple
z kaszą gryczaną i serem - buckwheat and cheese (some fresh mint may be added, making for another variety)
z podrobami - offal
z serem na słodko - sweetened cheese

just off the top of my head, all very Polish and perfectly legitimate.
I've had superb egg and onions pierogi once in a pierogarnia in Kraków.
I mean, our ancestors put inside whatever was available to them, why shouldn't people nowadays do the same? You won't even find a single "proper" dough recipe - some people use eggs, some don't, some add milk or even sour cream, some stick with water, lobbying for it to be cold, lukewarm or hot, depending on what their grandma used.

Though I admit it's hard to imagine pizza pierogi... does pizza dough go inside too? :D
strzyga   
4 Oct 2010
Language / Dziękujecie in plural form [11]

"Dzięki, panie dyrektorze".

if you're in good relations with your boss then it's OK.
But when in doubt, use "dziękuję", just to be on the safe side.
strzyga   
1 Oct 2010
Language / Dziękujecie in plural form [11]

This is plural, 2nd person.

Singular: dziękuję/dziękujesz/dziękuje
Plural: dziękujemy/dziękujecie/dziękują
strzyga   
23 Feb 2010
History / Have Poles blood on their hands? :) [496]

I mean the feeling of a native speaker, I didn't say "knowledge" as it's not about precise, exact numbers, but you're right, that part of linguistic knowledge too. "Quite a few" would definitely be more than "few", but with "few" and "a few" in this context (millions of Poles) I wasn't sure, hence the question. I suppose both would be "nieliczni" or "niewielu" in Polish.
strzyga   
23 Feb 2010
History / Have Poles blood on their hands? :) [496]

Few have and most haven't.

A few have and most haven't ;)

Now, Seanus, I've got a linguistic question to you.
In which sentence more people have blood on their hands?
What's your native feeling?
strzyga   
21 Feb 2010
Life / Why Poles are so crazy about their country? [55]

Anything that's made with yeast is good on the first day only so usually some chemicals are added to preserve the freshness (and spoil the taste). Bread made eclusively on zakwas stays fresh and is moist, just as you say, Seanus. I've developed an addiction of reading the lists of ingredients, in this way you can find the good stuff. Another method is to go by the price, if a small loaf costs twice or three times as much as a big loaf of the regular white bread, there are some chances that you've found gold :)

It's also worth checking at different places, as every bakery is using its own recipes.
strzyga   
21 Feb 2010
Life / Why Poles are so crazy about their country? [55]

I haven't tried Estonian or Latvian bread yet, Ukrainian is good though. I think they still don't put too much chemicals in it, it's mostly traditional recipes. You can get something called "Lithuanian bread" in Poland but it's not even half as good, it contains substances prolonging the shelf-life and artificial colouring and it's made with yeast when it should be only zakwas. Unfortunately this is also true about most other kinds of Polish bread, it's hard to find the real stuff.
strzyga   
21 Feb 2010
Life / Polish culture do's and dont's? [106]

no! but that's impossible! it's an outrage!
No culture can do without chopped salads and especially sauerkraut!
Please, stop spreading lies, as somebody might believe you!
strzyga   
21 Feb 2010
Love / Different Attitudes of women born in Poland towards relationships? [20]

I had only one polish girl who had not asked for money and she asked as well.

???

It seems that either you are the type that no sane girl would sleep with for free, or you've got a real talent for spotting the wh*re-like types.

In either case, I'd advise you to go for professionals - at least you know what to expect. Seems like fair deal to me. The more classy ones might even say "thank you, sir" afterwards.
strzyga   
21 Feb 2010
Life / Why Poles are so crazy about their country? [55]

And I think Lithuanian malt bread is really good,

it's great! my sklep osiedlowy used to carry it for some time... and then the good times were over, they had some problems with transportation as it was actually coming from Lithuania. Great, fantastic, heavenly, anything you want. And there were little pieces of something that looked like hay on the crust, I suppose they wrapped it in some kind of grass before baking.
strzyga   
19 Feb 2010
Travel / TRAIN JOURNEY..DRAWSKO TO POZNAN...help needed... [30]

.Now i have to go again and get my Harley back from there..????

seems so. Drive the Maluch and get back on Harley. Take a day of rest and repeat the operation. In this way, you might get a free hot meal every second day - not bad, eh? :)
strzyga   
18 Feb 2010
Language / pronounce "Kocham Cię" [57]

Veláss có tek ná puó tek i merú gaFái ná tá piá sen cá nié du gaé du gá nié crut cá tác samrásscó tétch cú iéchetérass záchepiévai có tetchcú

Wlazł kotek na płotek i mruga
£adna to piosenka, nie długa.
Nie długa, nie krótka, lecz w sam raz
Zaśpiewaj, koteczku, jeszcze raz.

A kitten climbed onto a fence. It's a nice song, not very long. Not long and not short, just right, sing it again, kitten.

A very popular children song.

probably has some spelling mistakes... :(

You bet :)
strzyga   
16 Feb 2010
Language / have a sip - Chcesz łyka? [56]

If he speaks or even try speak Polish that's fine.

But he's said it already, many times.
strzyga   
16 Feb 2010
Language / have a sip - Chcesz łyka? [56]

Can't help but wonder what your point is, Tit. And what business of yours it is what language Seanus is speaking to his wife. His Polish seems to be good enough, which can hardly be said about your English. Are you bored or something?
strzyga   
16 Feb 2010
Life / You are Polish if... [433]

you read this thread, sigh deeply, shake your head and move on
strzyga   
16 Feb 2010
Language / have a sip - Chcesz łyka? [56]

Chcesz łychą? Hmm...I guess it's sth sexual though I'm unsure.

Nothing sexual, not this time ;) It's: do you want to get hit with a big spoon? preferably over your head... and preferably with a real big wooden one...

don't mess with your missus when she's cooking bigos :)
strzyga   
16 Feb 2010
Language / Polish and Hungarian, how similar? [53]

My family is split between Hungarian, Polish and German.

Nice mix... would your family name be Habsburg by any chance? ;)
strzyga   
15 Feb 2010
Food / Simple recipe request.... Polish carrot salad [6]

Probably horseradish.
Shred the carrots and add a little horseradish with 1 teaspoon of mayo or sour cream. Add a pinch of salt and another one of sugar, mix well. Optionally you may add a squeeze of lemon juice.

Is that it?