PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Looker  

Joined: 16 Jun 2014 / Male ♂
Last Post: 10 Jun 2023
Threads: -
Posts: Total: 1129 / In This Archive: 751
From: Poland
Speaks Polish?: Yes

Displayed posts: 751 / page 14 of 26
sort: Latest first   Oldest first
Looker   
25 Feb 2015
Food / What's your favorite Polish beer? [870]

The best is unpasteurized and unfiltered beer - not easy to get in Polish shops, better look for smaller regional breweries (I just found one near the border in Czech Republic). In addition to being delicious, it's very healthy too :)
Looker   
25 Feb 2015
Life / Canadian Moving to Poznan, Poland - what to bring over, areas to avoid, school for a child. [54]

Maple Syrup is here quite expensive in Poland, and the best is Canadian of course. In Canada is also a greater choice of good coffee and real cocoa. Vanilla in various forms - from powder, by sticks, pellets, the liquid extract - not easily available in Poland. Greater choice of exotic fruits and a little better dairy products.

Apart from what I mentioned above, the food in Poland is still better than on the American continent - more healthy and a lot cheaper.
Looker   
24 Feb 2015
Language / Google Translate - want know if the Polish pronunciations given are on an accurate level? [17]

Which is correct? If both are correct which one should I learn to use?

I am Polish native, and I checked the bing, google and Ivona pronunciations. Yes - they sound similar. Personally I would choose between them the Ivona with Jacek voice, but not much difference - maybe "Piję" he speaks a bit more clear. All of them pronounce "kawę" like you said. It's common usage in everyday, "fast" Polish. Howewer it seems that your Michel Thomas Polish shows example of nicer and more elegant pronunciation of this word. But still - both should be consider as correct - select which will be more comfortable for you to speak.
Looker   
21 Feb 2015
Travel / Vacation in Great Polish Masurian Lakes area (Mazury) [37]

The most extensive water sports base in Masuria is in towns Mikołajki, Rydzewo and Giżycko.

Yes, you can buy individual courses - you will find suitable points in locations that I gave above.

is it possible to hire jet skis without a licence and/or is there anywhere that does courses if not?

In Poland to drive a jet ski, or other motor yacht with an engine capacity of more than 10hp (ok.13hp), qualifications certified by the appropriate patent are required, however Polish legislation does not say anything about the authorization or prohibition of sailing or driving motorboats by foreigners. There are only some guidelines. According to the instructions foreigner can:

- Hold a foreign certificate of competence recognized by PYA (Polish Yachting Association),
- Pass the exam and get the corresponding PYA patent,
- Obtain adequate PYA patent without examination, possessing only a foreign certificate in accordance with the qualifications specified in this certificate

So without any certification from RYA it may be a problem with this, although I'm not sure whether the rules are strictly enforced.
If you would like to get the appropriate permissions to operate a larger units or with stronger engines, you would have to undergo training and pass an examination.

Courses are stationary (camps), migratory (cruises) and weekend (for those suffering from lack of time) and usually last about two weeks. The exam is divided into two parts - theoretical and practical.

Jet skis, Powerboats

The largest concentration of jet skis enthusiasts in Masuria is in the town Rydzewo near. Giżycko.
A good place for motorboat sports (no speed limits and no prohibition of doing the waves) are big lakes: Niegocin, Śniardwy Dargin and Mamry.
One more note: towing eg. a wheel or skier etc. in Masuria is allowed only in designated areas. Such an area is designated, eg. on the Niegocin lake near the town Wilkasy.
Looker   
18 Feb 2015
Genealogy / Birth Place Assistance - Nowakowski [14]

Now I see - it was on the next manifest page. Yes - it seems Daria Nowakowska is stated there.
What I noticed yet is the name Helena - right behind Franciszka Nowakowska. It seems to be Helena Nowakowska, 9 year old girl. Maybe a daughter?
Looker   
18 Feb 2015
Genealogy / Birth Place Assistance - Nowakowski [14]

Franciszka:

It looks like her last residence was "Likori" Russia.

I see on Ellis Passenger Record "Sikori" as last residence instead. However I don't recognize the exact name both in Russia or Poland. It might be "Sikory" though. But I'm not sure of course.

Sikory - seven villages in Poland:
en.wikipedia.org/wiki/Sikory

Her birthplace for me looks like Biala (Polish pronunciation - Biała)
In Poland is one Biała town, and several villages with that name:
en.wikipedia.org/wiki/Bia%C5%82a_Prudnicka
en.wikipedia.org/wiki/Bia%C5%82a

Daria/Deria Nowakowska

Probably Daria - it's known first name in Poland. Where you see the record about Daria Nowakowaska? I can't see such name on 18 line.

There's only stated that Franciszka will join her husband Szczepan Nowakowski.

Szczepan records:

3rd Is pretty much spot on for his age - and close to the 1902 date first listed (1905). But I do NOT recognize the destination location.

I think, the destination is Stamford, CT, Pacific St. 89
I can't recognize his last residence unfortunately, seems like Rochi - but no such town I've found.
Looker   
13 Feb 2015
UK, Ireland / EEA family permit from Poland to UK - time and process [60]

Yes, you still need visa to enter Poland, EEA permit works only in the UK. You need a national (type D) visa or schengen visa. You won't get it upon arrival - you have to visit Polish consul in UK to apply for the visa.
Looker   
12 Feb 2015
History / Poland's symbols for Love and Strength [7]

Polish Oak is common in Europe: en.wikipedia.org/wiki/Quercus_robur

The most famous oak in Poland is "Dąb Bartek" - one of the oldest, and the biggest one in our country.
Looker   
11 Feb 2015
History / Poland's symbols for Love and Strength [7]

Love? The best in my opinion and the most universal symbol for love (also in Poland) is a red heart. The second place I would give for red rose.

Strength. In Polish culture 'dąb' (oak tree) is associated with strength. There's even a saying in Polish: "Silny jak dąb" (Strong as an oak). Another Polish strength symbol is Mariusz "Pudzian" Pudzianowski - known ex. strongman ;)
Looker   
11 Feb 2015
Work / 2 jobs - permanent contract in Poland + part time contract in UK!?! [3]

And what decision did you make? There are a number of factors to consider, the most correct structure depends on a number of things like ownership and liability, the legal entity and of course tax implications. Here is simple but interesting tool for calculating tax benefits when choosing between self employment or limited company:

cheapaccounting.co.uk/advice/sole-trader-or-limited-company-calculator.php

Keep in mind that you will have to add the income from both contracts while filling the income tax return. Having a creative accountant is a key to success. The best would be experienced in both - Polish and English bookkeeping. I'm sure there are plenty of professionals in UK, but if you are looking for someone in Poland - Warsaw who speak English:

ADNAW Accounting Services - adnaw.com.pl/index.php/en.html
POLFINANS - polfinans.pl/about-us,1.html
Account Ltd - account-pl.eu/en

It's crucial to know rules and regulations of your current employer. If there's no prohibition to work for another company, then you can go for it. I don't remember any case when a state institution notifies an employer about other jobs of his employee. And it's up to you if you have time and energy to reconcile your duties for both contracts.
Looker   
11 Feb 2015
USA, Canada / Did Polish-Americans flee the Dustbowl? [2]

As we see from the map, the catastrophe affected mostly central states of USA. And at this time Polish emigrants were concentrated in two places: Illinois (especially Chicago) and New York (mainly the city of New York, Buffalo and Rochester). The Polonia formed also smaller clusters in the states of Wisconsin and Minnesota. So luckily Dust Bowl missed the majority of Polish diaspora. Of course I'm not saying that it does not directly touched any Pole, it surely does some (no metion about it however in any Polish source), but Polish community as a whole felt only the indirect negative effects of those dust storms.
Looker   
10 Feb 2015
Language / Polish grammar, are these sentences correct? Najnowszy film kustariki ... [6]

1. Najnowszy film kustariki naprawdę go zawiódł.

1. Najnowszy film Kusturicy naprawdę go zawiódł
I guess that it is about Emir Kusturica? So Kusturica - Kusturicy in genitive.

2. Jego najnowszy film naprawdę zawiódł kustarike.

Jego najnowszy film naprawdę zawiódł Kusturicę.
But if sentences 1 and 2 describe that the newest Kusturica's movie "failed" himself, the second sentence is wrong, because it basically says that Kusturica didn't like someone else movie. I would rather use rozczarować instead of zawieść and the proper sentence would be:

Kusturica jest/był rozczarowany swoim własnym najnowszym filmem.

3. Papuga johna wczoraj go ugryzła.

Ok, but remember that names should be uppercase - Johna.

4. Jego papuga ugryzła wczoraj johna.

Jego papuga? Which? John's or somoene else parrot? If John's:
Wczoraj Johna ugryzła jego własna papuga. Or translating "John was bitten by a parrot yesterday"
Wczoraj Johna ugryzła papuga.

5. Marka piłka uderzyła go wczoraj w głowę.

Little bit clumsy, but it may be ok... However in case when Marek was hit by his own ball it could be also:
Marka piłka uderzyła wczoraj jego samego w głowę.

6. Jego piłka uderzyła go wczoraj w głowę.

This sentence sounds good this time if we are talking about one person eg. Mark.

they are not the typical utterances of a native speaker

I agree. I think some of my corrections may not look great either so slightly different suggestions are welcomed ;)
Looker   
10 Feb 2015
Life / Warsaw M2 line? Will it ever run? [8]

According to Wikipedia it should be ready in the first quarter of 2015.
pl.wikipedia.org/wiki/Linia_M2_metra_w_Warszawie

This may take until the end of March, or even longer. They have problem with M2 Centrum Nauki Kopernik Station. There are water leaks into the metro tunnel from a nearby underground lake.
Looker   
9 Feb 2015
Life / How to deal with inappropriate behaviour from my neighbour in Poland [5]

You should just call the police, they would take care of him.
Now it would be good if you talk to him and explain that this can't happen again because.. (see above)
I hope that this behavior is not common for your neighbor and it was just caused by too much of alcohol. Don't drink with him again.
Looker   
9 Feb 2015
History / On the 1966 initiative of Poland and Italy screwed by ill-timed bombing of Hanoi [2]

Very interesting story. Big part of the "Marigold: The Lost Chance for Peace in Vietnam" book is available here:
books.google.pl/books?id=HGkV6Fy8uKIC&printsec=frontcover&hl=pl

And here is the previous publication from James G. Hershberg - Who Murdered "Marigold" (full copy):
wilsoncenter.org/sites/default/files/ACFB26.pdf
Looker   
9 Feb 2015
Genealogy / Seeking information on Anton LANGER [4]

I see that your research is almost complete? Lot of arduous work on those Langer surnames.
For someone other interested let me paste the blog address with whole search process and results:
ortburg.blogspot.com/2014/07/once-you-open-closet-door-another.html

Impressive work!
Looker   
9 Feb 2015
Genealogy / Salonija Veronika Schulejka/Szulejko 1889 - 1975 from Wilno [3]

If they lived in Wilno (Vilnius) maybe you should refer to the Vilnius Regional Archives:

collects and stores the postwar resources of state institutions, local government, NGOs, civil society organizations, individuals from Vilnius district (Vilnius city, Vilnius region, Šalèininkai District Municipality, Svencionys region, the area of Trakai, Širvintos District Municipality, Ukmergė District Municipality, the city Elektrėnai) and conducts exploration, issues certificates and other documents concerning ownership issues, housing, seniority and other from the postwar period to the present day.

Archival services are payable in advance and depend on the type of extracted documents.

Look at this site (available only in Polish)
wilno.msz.gov.pl/pl/informacja_konsularne/sprawy_prawne/dokumenty_archiwalne/dokumenty_archiwalne

and here - Office of the Chief Archivist of Lithuania:
archyvai.lt/en/genealogical-search.html
Looker   
9 Feb 2015
Genealogy / Questions regarding my Polish father's call up into the Soviet Army in 1941 [4]

I have my father's original little brown book for the courses he attended at the Polytechnika Lwowska.

This book contains part of great Lwów history, great and tragic.

would like to find how to research the Soviet records

Maybe join the Russian Military Forum? It's in English too:
russiadefence.net
Looker   
8 Feb 2015
Genealogy / Kreklau and Kotlenga - Looking for relatives [3]

Several Kotlengas from Tuchola on the other social network site (Polish)
nk.pl/#szukaj/profile?q=kotlenga&city=tuchola&gender=&min_age=&max_age=&referer=sch_a

and one person with the Kreklau name from the same city:
nk.pl/#szukaj/profile?q=kreklau&city=tuchola&gender=&min_age=&max_age=&referer=sch_a

Maybe you'll have better luck with them. If you wish we can help you with some translation into Polish.
Looker   
8 Feb 2015
Genealogy / Questions regarding my Polish father's call up into the Soviet Army in 1941 [4]

So according to your research "ROSJA.627" means 627th Rifle Regiment? And what about 627th Rifle Division?
I see the a Russian wiki page about this division:
ru.wikipedia.org/wiki/162-я_стрелковая_дивизия

Also more generally, what was life like between the Soviet occupation between 17.9.1939 and 22.6.1941 (Barbarosa)?

It was a very difficult time for Poles living in the city. From the east came the Russians. They were like a wild barbarians, the lacked any manners, their behavior caused a widespread disgust. Residents alternately lost and gained hope, in the light of developments on the fronts of war. There followed a number of displacement actions, deportations, mass arrests, all this heightened fear to the extreme limits.

In March of 1940 in one of the reports has been written:
"People - especially the Poles - are already pushed to their limits. The continuous fear of deportation, revisions, removal from homes, constant cold and hunger, arrests, all of this has led some to a state of complete numbness and apathy - the other to a state of savagery."

In the summer months of 1940 the mood of Poles was so characterized:
"The great depression. The people who consider themselves Polish, is expecting longed changes. They vegetate rather than live - in theaters, cinemas, you don't meet anybody, no chats in pastry shops. Partially working hard for a piece of bread, and in many cases, being without a job use the remains of former prosperity, and even the one who works, also partly sells everything. There are also those who seek comfort in vodka, which is in abundance - they are usually lost.."

Source: Grzegorz Hryciuk - "Poles in Lviv 1939-1944"
lwow.home.pl/hryciuk/hryciuk.html

Would the Polytechnic still have held classes?

Yes, Lwow Polytechnic was still active, although in 1941 it lost twenty five Polish professors - who was murdered by German occupiers. Still in April 1945 in this Polytechnic were employed 204 Poles (of 272 total employees)

en.wikipedia.org/wiki/Lviv_Polytechnic
Looker   
7 Feb 2015
Genealogy / Berent, Jaroszewski - Looking for relatives in Mostowo in Mlawa County [6]

Have you tried to browse social pages?
Here you have results for Berent surnames who lives/lived in Mostowo (Nasza Klasa site - popular in Poland - just as FB )
nk.pl/#szukaj/profile?q=berent&city=mostowo&gender=&min_age=&max_age=&referer=sch_a
Maybe on Facebook you'll find another people.
Google also shows some results for this name and town. Check yourself - two Berent person have own businesses in Mostowo.
The same mentioned above you may check in regards to Jaroszewska or any other names.
Another interesting website, where you can see how many people with specified name live in different areas in Poland.
moikrewni.pl/mapa/kompletny/jaroszewski.html (Jaroszewski example)
Looker   
7 Feb 2015
Po polsku / Czy mogę pracować jako programista tylko z dyplomem Bakalavra w Polsce? [8]

Sam licencjat nie daje praktycznie nic. Musisz go poprzeć rzeczywistymi umiejętnościami by znaleźć pracę.
Stawki są naprawdę różne w zależności od miasta i od pracodawcy. Generalnie najlepiej zarabia się w największych mistach - Kraków, Warszawa. Ale i w tych mniejszych też można ładnie trafić. Minimum to 4-5K PLN brutto dla Junior Developer/ Programmer na start. Więc niżej niż 2500 na rękę nie ma sensu..

Zestawienie stron na których szuka się pracy w Polsce mozesz zobaczyć tu:
gadzetomania.pl/28182,gdzie-znalezc-prace-w-internecie-31-serwisow-z-ogloszeniami
Looker   
4 Feb 2015
Po polsku / Czy mogę pracować jako programista tylko z dyplomem Bakalavra w Polsce? [8]

Ale w jakich przypadkach, dyplom Bakalavra nie jest wystarczający, i potrzebuje dyplom magistra.

W ofertach pracy czasem wymagają wykształcenia wyższego - nazwa Bakalavra nikumu tu nic nie powie raczej. Jeśli dobrze rozumiem w Polsce odpowiednikiem tego co posiadasz jest Licencjat.

czy istnieje prosty sposób, tylko poprzez zaproszenie do pracy, aby znaleźć taka prace w Polsce dla programisty z Ukrainy?

Jako obywatel Ukrainy nie potrzebujesz zezwolenia na pracę w Polsce.

Obywatele Armenii, Białorusi, Gruzji, Mołdawii, Rosji, Ukrainy mogą podejmować pracę w każdej branży bez obowiązku uzyskiwania zezwolenia na pracę w okresie do 6 miesięcy w ciągu kolejnych 12 miesięcy.

Wystarczy, że znajdziesz pracodawcę, który zechce cię zatrudnić. Ale musi być to stanowisko, na które nie ma wielu chętnych w danym urzędzie pracy (pierwszeństwo przysługuje obywatelom polskim). Taki wniosek o zamiarze przyjęcia ciebie na daną posadę powinien tam wczesniej trafić. Wszelkie informacje dostaniesz pod tym adresem:

migrant.info.pl/O%C5%9Bwiadczenie_o_zamiarze_powierzenia_pracy_cudzoziemcowi.html