PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by Lyzko  

Joined: 12 Jul 2013 / Male ♂
Last Post: 19 Sep 2025
Threads: Total: 45 / In This Archive: 14
Posts: Total: 10146 / In This Archive: 4118
From: New York, USA
Speaks Polish?: tak
Interests: podrozy, rozrywki, sport

Displayed posts: 4132 / page 111 of 138
sort: Latest first   Oldest first   |
Lyzko   
15 Jun 2016
Language / "TO" or "ONO" / "i je je"? [20]

Thanks again, kpc!

However, "This is obvious that she has been there." is awkward English:-) The rest of your examples sentences seem fine however!
Lyzko   
14 Jun 2016
Work / Music Teacher Career in Poland [14]

Jon's right on there, Jaimeg!

No matter where you live or work outside your native country, it's almost always recommended to learn the target language of that country first, before going:-)
Lyzko   
14 Jun 2016
Work / Jobs for non Polish speakers? [24]

Is your company perchance German-speaking, but with branch headquarters for the East in Poland?
:-)
Lyzko   
14 Jun 2016
Work / Music Teacher Career in Poland [14]

Oh, I can well believe that:-)
1978. Seems like just yesterdayLOL

Can't speak English in London, can't speak German in (parts of) Berlin...
Rather like New York City 2016!
Lyzko   
14 Jun 2016
Work / Music Teacher Career in Poland [14]

When pray was that?lol

Even back round about '78 when I was last there, I saw this great sign in front of a bookshop BROKEN ENGLISH SPOKEN FLUENTLY!
:-)
Lyzko   
14 Jun 2016
Work / Music Teacher Career in Poland [14]

"The English spoken to me in Poland was better than in London."

#$%^??! ...which begs the question as to both where in London you've heard English spoken along with where in Kraków (at the risk of being sarcastic)?

Don't kid yourself! After a while, as the novelty of being a foreigner starts to wear off, you'll thank your stars you learned at least the basics of the local language, if for nothing else, for conversational purposes:-)

When I was in Poland, if I hadn't I'd have gone off my nut!
Lyzko   
13 Jun 2016
Language / "TO" or "ONO" / "i je je"? [20]

Don't stop teaching!

Many thanks for correcting my proverb example (przysłowia). The idea of "to" as dummy subject in English though still applies:-)

Incidentally, I thought that in the first sentence the Instrumental would be used. Hmm, guess I'll have to review that one.

Your English too has gotten betterLOL
Lyzko   
13 Jun 2016
Language / "TO" or "ONO" / "i je je"? [20]

"To" definitely does have several uses in Polish, while these are not necessarily compatible in English.

Your example "TO jest prezentEM dla kolegi." = THIS is a present for your co-worker. is correct, however, "TO" can also be used as a so-called 'dummy subject' in Polish, usually not translated into English, for instance:

"Mówić TO srebro, milczyć TO złoto." = Silence is golden.

Literally aka word-for word, "To speak, it silver, to be silent, it gold." makes little sense in English, or at best, sounds terribly awkward:-)

Other times, "TO" can mean "it", e.g. "TO jest ważne być czujny." = IT's important to be vigilant. etc..

Sometimes in Polish, distinctions between "this" and "that" are not as straightforward as in English, simply because Polish has no definite article "the" or indefinite article(s) "a" and "an"!
Lyzko   
8 Jun 2016
Work / Dispute clerk job at Accenture Poland..... any experience? [4]

"Does anyone know about the job description or the company culture?"

Piotr, despite your handle, your page says you do not speak Polish. Yet you are applying for work with a Polish company.
A trifle odd, don't you think?
:-)
Lyzko   
7 Jun 2016
Study / Pedagogical studies taught in English within Poland? [22]

Sounds familiar, Trevek.

I never taught abroad for all that long, but even some of the older teens in my classes in Germany (Freudenstadt) could be a handfull!

Many simply thought of class as a sort of podium for them to merely sound off at the drop of a hat, needing little instruction or (G_d forbid) correction during a lesson.
Lyzko   
7 Jun 2016
Study / Pedagogical studies taught in English within Poland? [22]

Hmmm, that's already fairly suspect advice. Sometimes kids, who know their native language instinctively, will pick of a foreign language even faster than most adults!

Were you teaching educated Polish adults who needed to brush up on their English skills, in that case I might concede that knowing Polish isn't imperative, as they'll likely want to practice their English and learn further in the target language:-)
Lyzko   
7 Jun 2016
Study / Pedagogical studies taught in English within Poland? [22]

Hear, hear, Trevek old man!

When I taught in Germany, once again, the US-program assured me up and down that a fluent knowedge of German was not required.Had I not been as fluent as I am (or was), I'd have been sunk, believe me:-)

I needed to explain fine points of English aka American usage and in English, it just wouldn't have cut it, plain and simple.
Lyzko   
7 Jun 2016
News / Letter from the UN to Poland to Promote Abortions and End Traditional Family [37]

Sounds pretty idiotic to me! Poland and the Polish people are still a traditional, homogeneous lot compared with many other European countries such as present-day Germany, France, England or Sweden an so if what the letter stated is accurate, somebody's going to have a lot of explaining to do!
Lyzko   
7 Jun 2016
Language / Problems Polish People Have with Learning English [63]

Poles also usually seem as though with a minimum of basic vocabulary, they can go a long way with it! I find too they will repeat a favorite word or expression and continue chattering away without varying their word choice.

Then again, this is probably any enthusiastic learner:-)

Polish, like many languages, has no schwa, nor does it voice final vowels as in "many" (menee), "pretty" (prittee) etc.., and so for this reason British English pronunciation is usually easier to acqure than American.
Lyzko   
7 Jun 2016
Study / Pedagogical studies taught in English within Poland? [22]

Do, by all means and let us know how you make out:-)

I forgot to mention before that perhaps you can arrange for either a private or group course in Polish for foreigners while you're teaching, if such a class is offered.

Although it's frequently advertised that knowledge of the target language is not always a necessity, trust me, this is FALSE ADVERTISING designed to hook willing young people such as yourself into what can sometimes be a plain racket!!

Do yourself and your students a big favor and learn at least the bread-and-butter basics of communicative Polish. They'll appreciate it in the end:-)
Lyzko   
7 Jun 2016
Language / Problems Polish People Have with Learning English [63]

In addition to the obvious differences between Polish and English which I didn't even bother mentioning, I've found too that many Poles, even the younger and better-travelled ones, typically absorb the US-African-American "ghetto slang", often at the expense of learning standard English.

So many can chatter away like California surfer-dude caricatures, and yet write abysmal sentences and appear almost illiterate:-)

My experiences though are mostly confined to the teenage Poles on school break I've encountered near where we lived in New York as well as some whom I had the misfortune to have as students here while on vacation!
Lyzko   
7 Jun 2016
Study / Pedagogical studies taught in English within Poland? [22]

Yes, there are such courses at certain of the universities specializing in those subjects. I believe the Jagiełłoń University in Kraków for instance offers courses of this nature to foreigners in particular and are most definitiely taught IN English by either bilingual or Polish native-speaking instructors as well as pedagogic specialists from other EU countries:-)

Haven't researched the subject in a while, but I think I recall correctly.

Best of luck!
Lyzko   
7 Jun 2016
Language / Problems Polish People Have with Learning English [63]

Poles frequently have difficulty with natural syllabic stress of an English sentence.

"I want to go upstairs.", for instance, often sounds like "Aj uuont tu gao UPst'rs." etc.
Lyzko   
3 Jun 2016
Life / Is it common for Polish people to speak English in Poland? [122]

I agree once again with Maf! It's awfully hard to gauge English standards internationally nowadays. What passes for English is often nothing other than garblish aka "globish garbage":-)

Recently, I was called in as a translator at a student conference for exchange students and the following interview took place between a young Italian engineering student and an Austrian national who was discussing job prospects in Europe:

Austrian rep.: Why you like to become engineer in Austria?
Italian woman: Languages is like, really crazy stuff, and like, uh, I really love English, and uh it's gonna be really
crazy working in another country 'cuz uh,......

Try rationalizing that, why don't youLOL