PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Posts by strzyga  

Joined: 30 Apr 2008 / Female ♀
Last Post: 6 Nov 2012
Threads: Total: 2 / In This Archive: 2
Posts: Total: 990 / In This Archive: 757
From: Poland
Speaks Polish?: yes.

Displayed posts: 759 / page 10 of 26
sort: Latest first   Oldest first   |
strzyga   
14 Apr 2012
Po polsku / Chef - polskie tlumaczenie [6]

Sladowo występuje w googlach prywatny szef kuchni, ale tu jednak lepiej brzmi prywatny kucharz i daje też więcej wyników. Chyba że szef kuchni w rezydencji, to już brzmi lepiej.

Ogólnie jednak szef to raczej w instytucjonalnych kontekstach.
A dwóch? Nie mam pojęcia. Zdarza się tak? I jest wtedy między nimi jakaś hierarchia? To będzie zależało od kontekstu, gdzie oni pracują i w jakim układzie - może dwóch szefów, może szef i zastępca, a może po prostu dwóch kucharzy.

Chefa we francuskim brzmieniu raczej się w Polsce nie używa.

Albo sushi chef. Czy to sie tlumaczy?

hehe :) wygląda na to, że Sushi Master, popatrz: praca.trovit.pl/sushi-master

albo kucharz sushi:
strzyga   
14 Apr 2012
Po polsku / Chef - polskie tlumaczenie [6]

szef kuchni
i wygląda na to, że zastępca szefa kuchni - zobacz:
google.com/search?client=opera&rls=pl&q=zast%C4%99pca+szefa+kuchni
strzyga   
12 Apr 2012
Po polsku / Rodzina zastępcza [10]

Tylko czy można korzystać z ipli poza Polską? Nie jestem pewna.
strzyga   
4 Apr 2012
Language / Usage of emergency situations in Polish [3]

"ilu ludzi jest w domu"

Czy jest ktoś uwięziony w domu

Both are fine. You my also use "w budynku" instead of "w domu" in both sentences, particularly if it's a large building, offices, shops etc.
strzyga   
25 Mar 2012
Language / co to jest? [11]

.Lubić-kogo,co.NEVER czego.

One exception is negation: negative element always requires Genitive.

Czego nie lubisz?
Nie lubię czekolady.

Kogo nie lubisz?
Anny.

Jakiej czekolady nie lubisz?
Białej.

It looks like questions decline nouns also etc. Am I wrong?

Yes they do. The thing is, if the verb requires a given case of the noun, the rule stands both for questions and for statements.

Lubisz czekoladę? (Acc)
Lubię czekoladę (Acc)
but Nie lubię czekolady (negation - Gen).
strzyga   
24 Mar 2012
Language / "żółwik" - the same word?? [55]

salad is sałatka and never sałata

no, gumishu
it might sound slightly archaic and high-brow, but sałata is salad too.
See chapter 16 here:
pl.wikisource.org/wiki/Indeks:365_obiadów_za_5_złotych_(Lucyna_Ćwierczakiewiczowa)
- sałata z marchwi is my favourite :)
strzyga   
23 Mar 2012
News / Anti-Polish propaganda (proposed change to Polish property restitution laws) [21]

In sports "pogrom" is a total victory, like 8:0 in a football match. The verb "rozgromić" is very often used in such situations. Huragan Wólka Mała rozgromił Piorun Marcinkowice, wygrywając 5:1.

Huragan, Piorun, Burza, Pogrom, Grom (hurricane, storm, thunder) are the same category of names, suitable both for sports clubs and horses. If we had tsunamis in Poland I'm sure the name would be used too. After all, there are victims of hurricanes living here and none of them opposes to naming horses Hurricane.
strzyga   
3 Mar 2012
Language / Perfective vs Imperfective - grammar [150]

Pójdę ????????What is the imperfective version?

będę szedł

and szedłem - past imperfective

is "iść" really perfective? I don't think so. At the moment, I'm really confused. Tricky business.
strzyga   
3 Mar 2012
Genealogy / Powązki Cemetery, Warsaw Poland [11]

There are two Powązki cemeteries which are often confused, the Old Powązki and the Military Powązki, check the other one:
en.wikipedia.org/wiki/Powązki_Military_Cemetery

he might very well been buried there.
strzyga   
26 Feb 2012
Food / Stuffed cabbage - gołąbki - recipe [59]

freezing supposedly softens the cabbage leaves.

It certainly does soften the leaves but I'm not sure if it doesn't change the taste at the same time. Could be worth a try though.

I just was curious what was the very first original recipe ( before cans) LOL

The introduction of tomatoes to popular cuisine in this part of Europe is a 20th century thing and even before WWII they weren't popular or grown in the villages. Tomato concentrate first appeared in shops in the 60s. Gołąbki are much older so originally the recipes probably used just the baking juice, with or without dried mushrooms.

Patrycja, when your gołąbki go into the oven put two or three dried mushrooms into the pan (prawdziwki are best, aren't they, Boletus?), it adds a lot to the taste.
strzyga   
25 Feb 2012
Food / Stuffed cabbage - gołąbki - recipe [59]

Just the juice that gathers in the pan when baking the whole thing. Or you can add some sour cream to it to make sauce. Or mushroom sauce from fresh or dried mushrooms.
strzyga   
20 Feb 2012
Language / Need help with a Polish word/spelling Basia [20]

How do you do a version of Baska for other names when you want to indicate that you are angry with them?

With some female names, the pet forms ending with -ka usually sound more crude than those ending with -ia or -a:
Baśka - Basia, Anka - Ania, Gośka - Gosia, Ulka - Ula, Maryśka - Marysia, etc.
If you usually call a girl Asia, you're more likely to call her Aśka when you're angry at her.
However some women don't like the -ia forms regarding them as too sweet or even childish and they prefer to be called by the -ka forms.

Still, Dorotka is sweeter than Dorota :)

Similar situation with the male names - Wiesio, Czesio, Michałek or Michaś, Bartuś are "sweeter" or more childish that Wiesiek, Czesiek, Michał or Bartek.
strzyga   
20 Feb 2012
History / Romantic Aristocrat Stories from Poland's Past [16]

One of the most fascinating stories I've ever heard. An Inca princess, a lost treasure, a castle full of mysteries.
Niedzica castle.

Sebastián Berzeviczy[1] (one of Niedzica's owners) who traveled to the New World in the 18th century.[2] According to a popular legend, he fell in love with the alleged Inca princess. Their daughter Umina[3] married the nephew[4] of an Inca insurrection leader Túpac Amaru II, whose assumed name implied descent from Inca kings. Túpac Amaru was eventually executed by the Spaniards after rebelling against the colonial government. The legend goes on to claim that the sacred scrolls of the Incas had been handed down to his surviving family members. His nephew, Andrés Túpac Amaru[4] a.k.a. Andreas[5] with wife Umina[6] and his father-in-law Sebastián Berzeviczy fled to Italy, where Andrés was killed in suspicious circumstances. Consequently, Umina with son and her father fled to Hungary and settled at the castle.[2] Sources claim that Umina was assassinated there some time later.[5] Her testament to son Anton, written in 1797 and stored there, allegedly contained information about the lost treasure of the Incas.[2] There was a leaden case found at the castle with some "quipu" writings, but it was lost in Kraków in the following years.[2] Later, news appeared about expeditions searching for fantastic treasures at Lake Titicaca in Peru. The notion that the Inca treasure map could be hidden somewhere in the depths of the castle is still cherished today.

en.wikipedia.org/wiki/Niedzica_Castle
members.virtualtourist.com/m/p/m/1de330
strzyga   
8 Feb 2012
Genealogy / What ethnicity would you say a person would be if someone came from kresy Poland [41]

Culture that the Poles did their best to destroy during the II RP, yes.

what???

Most of that list are products of either the Austrian or the Communist systems.Sorry, but while I can accept Lwów to have been a great city during the II RP and before, it doesn't change the fact that the vast majority of Kresy was and is to this day an utter dump.

Talking to you is a waste of time.
strzyga   
5 Feb 2012
News / Wisława Szymborska died. [30]

I find it looses a lot in the English translation.

Gains a lot too, in other moments. All in all, it evens out. Great translation. Barańczak and Cavenagh again?
strzyga   
5 Feb 2012
News / Wisława Szymborska died. [30]

"her work doesn't remind me of Polish willow trees..."

yeah. It's made my day. She was quite willowy herself though.

the 'cat bit' has nothing profound in it for me

the quoted bit was just the beginning, here's the full poem (sorry I can't find an English translation)

Umrzeć - tego się nie robi kotu.
Bo co ma począć kot
w pustym mieszkaniu.
Wdrapywać się na ściany.
Ocierać między meblami.
Nic niby tu nie zmienione,
a jednak pozamieniane.
Niby nie przesunięte,
a jednak porozsuwane.
I wieczorami lampa już nie świeci.

....
strzyga   
4 Feb 2012
Language / Too many English words in the Polish language! [709]

Does this mean an online lynching? character assasination?

Yes. Lincz, linczować. Has been in use in Polish for I don't know how many years... probably since the times people were actually being lynched in the present US :)
strzyga   
3 Feb 2012
Life / Polish Film Industry-Popular Polish Movies [7]

What true stories from Poland's history would you like to see developed into major Hollywood movies for the whole world to see?

None, really, as a Hollywood movie is bound to spoil even the best story.
strzyga   
3 Jan 2012
Language / Biernik czy narzędnik (Accusative or Instrumental) [65]

zacznę od końca:

pod takes narzędnik - pod kim, czym - pod stołem, pod choinką (pod choinką leżą prezenty) - when talking about location; something is located under something else. The question is where.

gospoda Pod Mocnym Aniołem - from a book by Jerzy Pilch
it's a traditional type of name for inns, pubs etc. - Pod Smokiem, Pod Jaszczurami, Pod Pijakiem, etc. (under the sign of...)

but: co dostałeś pod choinkę?
treat it as a fixed phrase, "for Christmas", the same as: co dostałeś na urodziny/na rocznicę ślubu/na Gwiazdkę/na zakończenie szkoły... etc.

then it's Accusative.

So, co dostałeś pod choinkę, catsoldier? :)
strzyga   
30 Dec 2011
Language / Why is there no Polish word for Tacky? No, really, why? [18]

But I think "tandeta" (noun) and "tandetny" (adjective) would be a better choice.

seconded

"badziewie"

this mostly refers to quality; a phone that breaks down ten minutes after you turn it on for the first time or a T-shirt that gets deformed after the first washing is badziewie, even if the design is nice.

"Tandeta" refers to both the quality and the looks.
strzyga   
27 Dec 2011
Food / The 12 dishes of Poland on Christmas Eve. [51]

It's pierogi miodowy. On Miodowa.

yes, I've checked their website and that's the place, thanks, dtaylor!

I wonder if they would be willing to share the egg stuffing recipe... I think I'll mail them.
strzyga   
27 Dec 2011
Food / The 12 dishes of Poland on Christmas Eve. [51]

You'd love the place I'm talking about. A tiny hole-in-the wall, with only 2 tables, and 35 kinds of pierogi, stuffed with anything you could possibly imagine. I don't remember the name of the street though, just that it was somewhere in Kazimierz. This place alone would be worth a trip from Sląsk.

Youre like my son, I could feed him ruskie every day of the year :)
strzyga   
27 Dec 2011
Food / The 12 dishes of Poland on Christmas Eve. [51]

Getting adventurous, huh? Watch out for the ruskie though, you never know what surprise might await you in a bar ;)

I had pierogi with egg stuffing once, in a little pierogarnia in Kraków, they were absolutely divine, tried to copy the stuffing later at home but with no success. Definitely worth the sin. Maybe your wife knows what she's saying, after all :)
strzyga   
27 Dec 2011
Food / The 12 dishes of Poland on Christmas Eve. [51]

I think most people now find it hard to keep different kinds of fasting straight.

exactly, and since dairy isn't forbidden now, they feel free to enrich or modify the old recipes. And I completely forgot about śledź w śmietanie, my mother in law is serving it too.

fototematy/287/8/1/12-potraw-ktore-powinny- znalezc-sie-na-wigilijnym-stole.html#photo, a lot of milk here

Now, this is a traditional Kresy dish and the recipe states that originally poppyseed milk was used to prepare it (meaning the juice extracted from the poppyseeds, not real milk).

But we have creative traditions of bending the rules a bit in every aspect of life, including culinary. During the Lent period, the Old Poland nobility used to eat beavers' tails, the excuse being that since the tails are covered with scales, it's fish, not meat. The population of beavers in Poland is growing quickly now so who knows, we might yet see the great comeback of the delicacy :)