Torq
22 Feb 2010 / #1
Is that why he called Lithuania his motherland?
He did that in a book that is widely considered to be a masterpiece of Polish
language and Mickiewicz was and ardent Polish patriot. I might as well refer to
Lower Silesia as my fatherland (in Polish we say "Ojczyzna" so it's not motherland
but fatherland :-)), because I was born there, but I am still a Pole.
maybe it is the only reason, I'll let you know when I get to talk with them again :-)
I only posted what I was told by some Lithuanians.
I only posted what I was told by some Lithuanians.
Sure - no probs. As for Mickiewicz - he was born in the lands that are currently
a part of Belarus that were back then a part of Grand Duchy of Lithuania so there
is another nation that could claim him :-) In Wikipedia his name is given in three
languages (Bel. Адам Міцкевіч, Pol. Adam Mickiewicz, Lit. Adomas Mickevièius).
In English it's motherland
It doesn't matter what it's called in English. In Polish it's ojczyzna (fatherland)
and that's what counts when we talk about a Polish poet ;-)