PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Genealogy  % width 17

Polish version of my name -Sławomir?


Kartofel  
25 Jan 2014 /  #1
Dobry wieczór wszystkim :)

As a guy of Polish descent who also happens to speak the language and likes the country and the culture, I was wondering - theoretically, how would you translate my name, which, in my native language means "Splendour, Glory, Majesty" into a Polish name?

I'm pretty sure it would be something with a -sław suffix, but I'm not sure about the actual name.

Any ideas? ;)

Dziękuję bardzo :)
Snowflake  - | 71  
25 Jan 2014 /  #2
[b]Kartofel
My suggest is " Sławomir"
enkidu  6 | 611  
26 Jan 2014 /  #3
My suggest is " Sławomir"

Or Mirosław.

Dang! I just realised that Sław-o-mir and Mir-o-sław are the same name.
milawi  - | 60  
26 Jan 2014 /  #4
Sławosław :)
Snowflake  - | 71  
26 Jan 2014 /  #5
Dang! I just realised that Sław-o-mir and Mir-o-sław are the same name.

It's not thisame
Sławomir it's Sławek shorter.
Mirosław it's Mirek shorter.
Like Ola and Olga isn't thisame name.
enkidu  6 | 611  
26 Jan 2014 /  #6
Yah I know. But the meaning of the name is the same:
Mir o Sław is just a Sław o Mir spelled backward. :)
Snowflake  - | 71  
26 Jan 2014 /  #7
I know, I'm not a blonde :P . But the meaning is also opposite and it makes a different.
OP Kartofel  
15 Mar 2014 /  #8
Thanks :) Any other suggestions? I wonder how accurate stuff like Sławomir or Mirosław would be compared to something like Sławosław, after all my name does not have anything to do with mir - world? Just Sława :P

What about Sobiesław, Jarosław, Stanisław?
Wlodzimierz  4 | 539  
15 Mar 2014 /  #9
...Zdizdisław, Bogusław (my own favorite!)....
milawi  - | 60  
15 Mar 2014 /  #10
mir - world

it's Russian meaning of this word. In Polish it means 'pokój - peace' also 'poważanie - esteem, respect'
OP Kartofel  
15 Mar 2014 /  #11
milawi
So you say Mirosław/Sławomir is actually the closest in meaning? :P
milawi  - | 60  
15 Mar 2014 /  #12
Someone who praises the glory would be called Sławosław, the one who praises the peace would be called Mirosław or Sławomir. I don't know which meaning is closer to the meaning of your name, you have to decide for yourself.
OP Kartofel  
15 Mar 2014 /  #13
I

Someone who praises the glory would be called Sławosław, the one who praises the peace would be called Mirosław or Sławomir. I don't know which meaning is closer to the meaning of your name, you have to decide for yourself.

I guess I praise the glory itself, since I supposedly am "full of glory" and "spread glory everywhere I go" (bullsh*t! haha :D) therefore Sławosław should be more appropriate IMO. :) Dziękuję!
milawi  - | 60  
15 Mar 2014 /  #14
you're welcome ;)
schaz  
12 Mar 2015 /  #15
Cole Slaw?? :-)
What IS the english translation of Slawek (Slawomor) anyway?
DominicB  - | 2706  
13 Mar 2015 /  #16
What IS the english translation of Slawek (Slawomor) anyway?

The English name with the exact same meaning would be "Rumfred". Not particularly common, but it exists.
Lyzko  41 | 9604  
14 Mar 2015 /  #17
Makes perfect sense! "Sław-" = glory + "mir" = peace/world (like Russian) < "Rum-" (> "Ruhm" = glory in German) + "fred" = peace > "Frieden" in German, "fred" in Danish, Swedish and Norwegian:-)

Archives - 2010-2019 / Genealogy / Polish version of my name -Sławomir?Archived