OBLAST1
8 Mar 2011 / #1
ANYONE CONFIRM ETHNIC POLISH PRONUNCIATION OF EXACT PLACE OF ORIGIN
["SWINKY-WILNO"] AS [SWIENCIANY DISTRICT/VILNIUS GUBERNIYA][RUSSIAN PALE]?
ANYONE WITH POLISH WHO MIGHT [TRANSLATE] "OSLROFKY" AND "BEROFKY" INTO
[EXPANDED] TOWNS/VILLAGES [LIKE OSINOWKA[?
SURNAME [DURO/DYRO] EITHER BUTCHERED IN 1906 ELLIS ISLAND OR ANGLICIZED
BEFORE U.S. ARRIVAL - ANYONE WITH POLISH WHO MIGHT BE ABLE TO [RECONSTRUCT]
ORIGIN OF SHORTENED-ANGLICIZED [DYRO-DURO]; STANISLAW DURO-DYRO ARRIVED
U.S. WITH WILENKO [SIPILO]/OSIOPOV OR OSIP RUSKA/ROSKA/OSIPOV/OSIP MISYURA/
IWAN/IVAN MINOS/MIKHAIL BAKEWICZ - ALL FROM "OSLROFKY" AND "BEROFKY" IN
"SWINKY-WILNO"; ANYONE WITH POLISH RECOGNIZE [SZYPKO][ANGLICIZED AS SHIPKO]
AS ETHNIC SURNAME SWIENCIANY DISTRICT VILNIUS GUBERNIYA 1855-1907?
ANYONE TRANSLATE "SWINKY-WILNO" 1855-1907 RUSSIAN PALE VILNIUS GUBERNIYA?
ANYONE TRANSLATE "OSLROFKY" AND "BEROFKY" IN "SWINKY-WILNO" 1900?
ANYONE [RECONSTRUCT] SURNAME [DURO-DYRO] BUTCHERED OR ANGLICIZED 1906?
[ETHNIC POLISH IN RUSSIAN PALE 1855-1907]
["SWINKY-WILNO"] AS [SWIENCIANY DISTRICT/VILNIUS GUBERNIYA][RUSSIAN PALE]?
ANYONE WITH POLISH WHO MIGHT [TRANSLATE] "OSLROFKY" AND "BEROFKY" INTO
[EXPANDED] TOWNS/VILLAGES [LIKE OSINOWKA[?
SURNAME [DURO/DYRO] EITHER BUTCHERED IN 1906 ELLIS ISLAND OR ANGLICIZED
BEFORE U.S. ARRIVAL - ANYONE WITH POLISH WHO MIGHT BE ABLE TO [RECONSTRUCT]
ORIGIN OF SHORTENED-ANGLICIZED [DYRO-DURO]; STANISLAW DURO-DYRO ARRIVED
U.S. WITH WILENKO [SIPILO]/OSIOPOV OR OSIP RUSKA/ROSKA/OSIPOV/OSIP MISYURA/
IWAN/IVAN MINOS/MIKHAIL BAKEWICZ - ALL FROM "OSLROFKY" AND "BEROFKY" IN
"SWINKY-WILNO"; ANYONE WITH POLISH RECOGNIZE [SZYPKO][ANGLICIZED AS SHIPKO]
AS ETHNIC SURNAME SWIENCIANY DISTRICT VILNIUS GUBERNIYA 1855-1907?
ANYONE TRANSLATE "SWINKY-WILNO" 1855-1907 RUSSIAN PALE VILNIUS GUBERNIYA?
ANYONE TRANSLATE "OSLROFKY" AND "BEROFKY" IN "SWINKY-WILNO" 1900?
ANYONE [RECONSTRUCT] SURNAME [DURO-DYRO] BUTCHERED OR ANGLICIZED 1906?
[ETHNIC POLISH IN RUSSIAN PALE 1855-1907]