I have given up trying to trace my Polish roots through my grandfather's last name since it was obviously 'Americanized' at some point and nobody in my family on that side seems to have a clue or interest in helping me dig any further. I did find a copy of my grandfather's application for Social Security from 1944 with his mother's name listed as: Sophia Rypy?a.
Unfortunately, where the '?' is that I typed, there is a large white streak that makes it impossible to tell what the underlying letter is. I know that there are only a limited number of possibilities with Polish spelling being what it is. Any ideas? If I could narrow the possible choices, it would make the search a bit easier.
I don't know what area in Poland they really came from (I have heard a couple of widely divergent stories) but I did hear that they left from Galitcia (sp) during the 1890's even though they weren't originally from that area.
Wroclaw - It is a typed (although poorly) application. It appears from some of the errors on the application that accuracy was not that important for the job. There are spelling errors and it looks like the typewriter was old or hadn't been cleaned in a while. The small letters 'a', 'e', and 's' are often indistinguishable. I am assuming that the final 'a' on her last name is accurate as that seems to reflect common spelling for a Polish woman's last name.
I have been over the entire document with a magnifying glass comparing all the available letters. Is there a size limit for attachments? I will try to scan it in, if you or anyone else wants to play detective with me. Thanks...
It could be that the letter of the name didn't work on a US type writer. Might also be a problem that the handwritten version of the name wasn't readable either. I know of a few instances where family names have been changed, even between siblings, because an official couldn't spell properly.
Are their any numbers on the application? Perhaps an address? This might make it easier to trace through regional records offices.
There are a few possibilities. 1. Was your grandfather an American citizen. If so you can look for his Declaration of Intent and Petition for Naturalization records. These records are a great source of information and are most probably more accurate as they were legal documents.
2. Was your grandfather married in the states? Was he christian/roman catholic? If so was he married in a Polish church? Even if the church wasn't Polish the records are also a great source of information. They often list where both husband and wife were baptised. Which is great for finding the town where your relatives were born.
@strzyga - it looks like only space for 1 letter looking at the other spacing. It almost looks like another 'a' only lighter.
@trevek - could have been a character that doesn't appear in english alphabet (as nicompoop_not pointed out. Probably just misread or misunderstood if info was taken verbally.
everyone else: thanks for the ideas...
Since 100k is the limit for attachments, I'll just scan in that area or as much around it as possible for anyone that wants to take a look. Give me a bit and I'll post it.
The first 'y' is not a 'u'. In other places where 'u' appears (June) it is very obviously the letter 'u' On the other hand - 'y' is right next to 'u' on the qwerty system layout!
IMO Rypała is the best guess so far. The name could have easily been messed up with one "a" changing into "y". Rypała is actually an existing name, see the map: mapa/kompletny/rypa%25C5%2582a.html
Most Rypałas live in Krapkowice and the neighbouring districts. The area used to be Galicia once. If you are able to find any place names from where your grandfather originally came, you could check if it is the same area.
The question mark was put by lateStarter and it doesn't appear on the document (anyway, why would ? appear on the document - if ł can not be written letter l appears instead)
My wife is leaning toward a 'd' even though it doesn't 'fit' orthographically. It does appear that there is a bump to the left similar to an 'a'. But there is also something higher than the top of the 'a' next to it. Unfortunately, there are no other occurences of the letter 'd' typed on the application to compare it to.
I think that it was probably 'ł' originally. As for the first name: I'm sure it was modified also. I have even seen her listed as 'Susie' in the 1900 US Census report and 'Susan' in the 1910 report. This makes me suspect that her name was probably not even Zofia but rather the Polish equivalent of Susan (Żosia?).
Thanks for all the other suggestions. I will contact someone back in the states to look into the Naturalization records. My greatgranfather is listed as 'NA' in the earliest census reports I could find (Code for Naturalized).
My wife is leaning toward a 'd' even though it doesn't 'fit' orthographically.
Why do you insist it should fit orthographically?? There are no grammar rules with surnames. It could be Rypyda . It could be any letter and on the document the whole surname could be misspelled same as with the first name, which is completely different; it's Sophia and later she named herself Susan.
I was searching a little bit . I put the 1890 for immigrants/ passengers list of people going to America. There is Rypyla Natalia, look maybe it's a connection:
They offer 2 wks free time on that site , you need to register to see the details.
I don't have a credit card though, so I can't register for the 2 weeks free trial. I don't insist that the name should fit orthographically, I just wanted to use that word in a sentence one time in my life! :)
Thanks for all the other suggestions. I will contact someone back in the states to look into the Naturalization records. My greatgranfather is listed as 'NA' in the earliest census reports I could find (Code for Naturalized).
If you know the state and county that your Greatgrandfather lived when he 1st came to the states or where you think he was living when naturalized, there are many records listed online that will assist you in finding the record. The only drawback is it will most likely cost you $15- $20.00 to obtain the record. If you need any assistance let me know as i have obtained my grandfathers record this way