PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
   
Archives - 2010-2019 / Genealogy  % width 17

Polish First Names: Adam, Jadwiga, Ewa - in English


lewczynski  
29 Jun 2011 /  #1
What is the Polish name for the English name of Adam?
What is the English name or nickname for Polish Jadwiga?
and the English name or nickname for Polish Ewa?
urszula  1 | 253  
29 Jun 2011 /  #2
Adam is Adam
Jadwiga is Hedwig
Ewa is Eve
Polonius3  980 | 12275  
29 Jun 2011 /  #3
Since you asked about 'nicknames' and may have meant endearing diminutives, the ones for the first names you listed would include:
ADAM: Adaś, Adamek
JADWIGA: Jadwisia, Jadzia, Iga, Jagoda (the latter can be a name in its own right)
EWA: Ewunia, Ewusia, Ewka
OP lewczynski  
30 Jun 2011 /  #4
thank everyone so much. I'm tracing ancestors and this will help.
ShAlEyNsTfOh  4 | 161  
30 Jun 2011 /  #5
Ewusia

lol i like that one :D
OP lewczynski  
1 Jul 2011 /  #6
Well, I need some more help in searching ancestors. I'm begining to think that men's names end in ski and women's in ska, or maybe just married women. For example:

lewczynski and lewczynska

Can someone help?
Polonius3  980 | 12275  
1 Jul 2011 /  #7
-ski names are adjectival in form, hence they msut agree with the person or thing they are describing.
Hence Adam Lewcyzński but Barbara Lewcyzńska.
The -ska is used for all females regarldess of martial status. A form for unmarried women was once widespread.
If dad was Baran his daughter would be Baranówna, Skarga = Skarżanka, Rylski = Rylszczanka, etc.
For Lewczyński it would have been Lewczyńszczanka (quite a mouthful!).
OP lewczynski  
7 Jul 2011 /  #8
Polonius3
Thank you so much. It has been difficult to trace these people. This is a big help. Thank you again!
rosasummer  - | 1  
24 Apr 2012 /  #9
Merged: What would you call the name BARTEK in English?

Michal would be Michael
Mateusz would be Mattew
Jakub would be Jacob

What would Bartek be?
pip  10 | 1658  
24 Apr 2012 /  #10
bartek is Bartholemew
Polonius3  980 | 12275  
24 Apr 2012 /  #11
Bartek is short for Bartłomiej. There is also a parallel form Bartosz -- an Old Polish variant which has survived down to the present.
battjes  
17 Jun 2017 /  #12
Jadwiga
Lyzko  41 | 9606  
17 Jun 2017 /  #13
Many such names may well have no direct equivalent:-) "Ewa" would be "Eve", "Adam" isn't even Polish, but originally Turkic in origin. "Jadwiga"?

Don't know what to tell you.
Ziemowit  14 | 3936  
17 Jun 2017 /  #14
"Adam" isn't even Polish

Adam is 'means' in some biblical language (Hebrew ?), I am told.

"Jadwiga" has its German equivalent as can be observed in the name "Hedwig von Schlesien" or "Jadwiga Śląska" [Saint Hedwig of Silesia].
Lyzko  41 | 9606  
17 Jun 2017 /  #15
Interesting about "Hedwig" vs. "Jadwiga". Makes perfect sense. "Adam" however is Turkish for "man":-)

A Polish girl named Jadwiga in one of my ESL classes umpteen years ago, after having settled as a young teen in Califormia, once exclaimed "Oh, just call me 'Wiggy'!"

Thought I'd die laughing (...fortunately though, I restrained myself)LOL
mafketis  38 | 10990  
18 Jun 2017 /  #16
. "Adam" however is Turkish for "man":-)

Actually it means 'human being' or 'person' in modern Turkish. A male adult is erkek in modern Turkish (kadin, without the dot, is woman).

Years ago I knew Turkish woman who was disgusted at an English translation of a Turkish text that kept translating 'adam' as 'man'. She said it made the text much more male than the original which was about people in general.
Lyzko  41 | 9606  
18 Jun 2017 /  #17
Interesting. So "adam" is like the Polish "[meski] czlowiek" vs. "mezczyzna".
:-)

Archives - 2010-2019 / Genealogy / Polish First Names: Adam, Jadwiga, Ewa - in EnglishArchived