davidpeake 14 | 451 28 Jan 2008 / #1Hi All, need some help, looking for babies names, which are spelt or sound the same in either English or Polish. For girls and boys.
LondonChick 31 | 1,133 28 Jan 2008 / #2Have a scroll through these lists:20000-names.com/male_polish_names.htm20000-names.com/female_polish_names.htmAre congratulations in order?
cjj - | 281 28 Jan 2008 / #3Off the top of my head the following sound ok-ish ...AnnaHelenAdamRobertAlanI've heard Gaia too (though suspect it started as Gaja)
Krzysztof 2 | 973 28 Jan 2008 / #7with the "weird" English pronounciation and Polish spelling - no name sounds exactly the same :)nevertheless some popular Polish names are similar to most European countries, I chose only some of those that don't have any special Polish letters in them, so there's no problem with spelling in England:(remember that Polish "w" is like English "v" sound)GIRLSANNAMARIABARBARATERESAMONIKAALEKSANDRAMARTANATALIAEWA (pronounced Eva)ZOFIAJOANNAMAGDALENAIRENAHELENABEATADOROTAKAROLINAJUSTYNARENATAALICJAPAULINASYLWIAWANDA (pronounced Vandah, unlike the fish called Wanda)AGATAANETAIZABELAEWELINAPATRYCJAEDYTAKLAUDIA=========BOYSTOMASZMARCINMAREKADAMHENRYKROBERTMATEUSZJACEK (pron.: yatsek)KAMILROMANJAKUBARTUREDWARDDAMIANDAWIDSEBASTIANDANIEL
sapphire 22 | 1,241 29 Jan 2008 / #9JanuszMichałRajmundPatrickCan someone please tell me what English name Janusz pertains to? The others are easy, but I cant work it out.
kman67 2 | 79 29 Jan 2008 / #10Wow!Thanks for all of this! My wife and I were having this exact discussion on Sunday! There are girl names listed here we didn't come up with. We want names for our child that would fit well between Polish and English too!
OP davidpeake 14 | 451 5 Feb 2008 / #11hi kman, thats what my wife and I are looking for also. And yes Londonchick, congrats are in order. :)
Polson 5 | 1,770 5 Feb 2008 / #12Can someone please tell me what English name Janusz pertains to?Little Johnny ;) i guess...What about Kinga ?... Polish patron ;)
Polanglik 11 | 303 5 Feb 2008 / #13Can someone please tell me what English name Janusz pertains to?Jan would be John, Janeczek would be a young version of John; I don't think there's an English 'young' version of John ?Janusz ....... not sure there is an English equivalent .... what would be the Polish equivalent of James ?
sapphire 22 | 1,241 7 Feb 2008 / #15Janusz ....... not sure there is an English equivalent ....thanks for this. This is my partners name and he told me it is the equivalent of Giovanni in Italy.. they dont sound much alike to me.. but hey.
sapphire 22 | 1,241 7 Feb 2008 / #17thanks Krysia, I dont want to start calling him John though.. it doesnt have the same appeal to me somehow, might be easier for most English people to remember though as Polish names are often hard to pronounce.
Elzbieta - | 2 12 Apr 2008 / #18Hi Krysia, You are correct when you say that Janusz is like John. It can also be Ian which is the Scottish version of John. My brother is Janusz and his Australian friends have not had any trouble calling him Janusz. He uses Ian sometimes but only very infrequently. Elzbieta.
McCoy 27 | 1,269 29 Jan 2009 / #19the most popular baby names in Poland in 2008Girls:Julia - 15.624Wiktoria - 10.148Zuzanna - 9.817Maja - 8.778Oliwia - 8.750Natalia - 7.803Amelia - 6.736Aleksandra - 6.598Nikola - 5.134Martyna - 4.877Weronika - 4.626; Anna - 4.240; Zofia - 4.026; Emilia - 3.772; Karolina - 3.691; Patrycja - 3.209; Gabriela - 3.144; Maria - 3.137; Alicja - 3.090; Hanna - 3.029Boys:Jakub - 14.419Kacper - 10.619Mateusz - 8.320Szymon - 7.750Bartosz - 6.960Michał - 6.690Filip - 6.569Dawid - 5.131Wiktor - 5.049Piotr - 5.019Maciej - 4.304; Patryk - 4.131; Igor - 3.936; Mikołaj - 3.893; Jan - 3.739; Paweł - 3.625; Adam - 3.607; Dominik - 3.526; Kamil - 3.513; Oskar - 3.171
i_love_detroit 1 | 69 29 Jan 2009 / #20Nobody mentioned Max - Maksymilian, perfect fits Polish and English and I think it's very cute :)
Polonius3 1,000 | 12,446 12 Apr 2009 / #23Janusz came into Polish via Czech from Hungarian where Janos is the normal form of John. In Polish Janusz is an alternative version.
eLauKas - | 1 17 Apr 2009 / #24I was thinking about when i get kids and if its a son he's name should be Kelan, but i dont know if there is a polish version of it? The name itself means "little compagnon" hehe :P
Johnny_Trotter - | 5 17 Apr 2009 / #25My wifes name is Maja and that seems easily understood in Polish and English. However, when it is only spoken (rather than written) in English, I have seen examples where English speakers are unsure of the spelling and have tried themselves to spell it as Mia or Maya instead.
Saxonstug 17 Apr 2009 / #26I'm English & My Lady is Polka, We have a 6 Month old we named Maja like your wife & as I understand it it means "little Bee" in Polish as in a polish children's cartoon series. My relatives & English friends have no problems with it's pronunciation but do misspell occasionally.
Johnny_Trotter - | 5 20 Apr 2009 / #27I'm English & My Lady is Polka.Heh, yeah - she told me that her name actually was chosen by her uncle after watching the cartoon series, and her parents liked it enough also.
jazzvibeman 10 May 2009 / #28I seriously doubt that this really is an English equivalent of "the little bee" which I strongly believe would spell this way "pszczolka" it seems to me the word Maja has more to do with the month of May than anything else. Was your daughter born in May?
rico81 10 Jul 2009 / #29i like izabela or zofia, my names roddy which is galic for powerful and my surname means turner in old german making my name translated into english Mr Power Turner...... so my kids get a nice name!!!!