PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width113

The only polish word a foreigner won't ever say correctly :P


James Revan  1 | 66  
1 Feb 2008 /  #1
ąźęśćłóńż

I dare ya :P

(just a stupid thing that will be deleted anyway)
paczka  1 | 63  
1 Feb 2008 /  #2
Is it a real word or just a random string? :-0
osiol  55 | 3921  
1 Feb 2008 /  #3
Looks too easy. Not enough consonant clusters, but nice usage of all the symbols.
RJ_cdn  - | 267  
1 Feb 2008 /  #4
The only polish word a foreigner won't ever say correctly

I am pretty sure that you can't say it either.
Krzysztof  2 | 971  
1 Feb 2008 /  #5
ąźęśćłóńż

just a stupid thing

I have to agree on the last part :)

1/ no words in Polish begin with "ą" (neither with "ę" or "ń")
2/ "źę" - that's totally impossible, before vowels "ź" becomes "zi"
3/ I don't recall any words that would have the sequence of "ćł", or "ńż"

but keep trying :)
osiol  55 | 3921  
1 Feb 2008 /  #6
żółąśćęńź?
osiol  55 | 3921  
1 Feb 2008 /  #8
ńł

I avoided that - it somehow just didn't look right.
plk123  8 | 4119  
1 Feb 2008 /  #9
a random string?

it is that
Krzysztof  2 | 971  
1 Feb 2008 /  #10
I know one Polish word with only "special" letters, (in Nominative), and it's

"żółć" [bile/gall], but of course it's not that bad to pronounce.

but words that are phonetically challenging don't have to include too many Polish letters, it's the sounds order untypical to other languages that makes them hard to say. Most Poles (native speakers) can't pronounce correctly "jabłko" [apple] - we rather say it as "japko", or "głupi" [stupid/dumb] - in a relaxed speech it sounds like "gupi"
osiol  55 | 3921  
1 Feb 2008 /  #11
I find the 'łu' in 'słucham' a bit tricky. It just comes out as 'sucham'.
El Gato  4 | 351  
1 Feb 2008 /  #12
słucham

listening to

or

searching for

???
hancock  1 | 95  
1 Feb 2008 /  #13
its "listening to"

£ is a very soft L with the tounge behind the teeth and a a slight vibration behind the throat.
El Gato  4 | 351  
1 Feb 2008 /  #14
OMG. Can't believe I even asked that question. I didn't notice the little cross in the "l" so I though he mis-spelled the word...
z_darius  14 | 3960  
1 Feb 2008 /  #15
James Revan wrote:
ńł

I avoided that - it somehow just didn't look right.

You did well here.
Each language allows some consonnat clusters while others are not allowed. Neither English nor Polish are exceptions in this regard.

For instance in: ńłóżąśćę (above) the ńł is not possible in Polish.
Additionally, some consonant/vowels combinations (such as "ćę") do not occur in Polish.

Bottom line, the challenge of the original post is not an exercise in the Polish pronounciation.
Davey  13 | 388  
1 Feb 2008 /  #16
£ is a very soft L with the tounge behind the teeth and a a slight vibration behind the throat.

I'll stick to the English 'w' on that one....
kioko  - | 84  
2 Feb 2008 /  #17
What about "chrząszcz" ? :P
OP James Revan  1 | 66  
2 Feb 2008 /  #18
chrząszcz szczy w pszczynie - a little harder then the original "chrząszcz brzmi w trzcinie"
kioko  - | 84  
2 Feb 2008 /  #19
pl.wikiquote.org/wiki/%C5%81ama%C5%84ce_j%C4%99zykowe
lonely  2 | 97  
2 Feb 2008 /  #20
haha this is a funny thread
Bartolome  2 | 1083  
2 Feb 2008 /  #21
chrząszcz szczy w pszczynie

Try something better:
Chrząszcz pszczołę w trzcinie pieprzy :)
osiol  55 | 3921  
2 Feb 2008 /  #22
Are there any consonant clusters in English that Polish speakers have difficulty with?
I ask that assuming the answer to be found in words like 'Twelfths'.

There may be other languages that would pose a Pole a problem or two.
In Georgian, allegedly, there can be as many as 6 consonants in a row without a single vowel sound to break it up and make it any easier.
starchild  2 | 120  
2 Feb 2008 /  #23
I don't want to speak for all Polish speakers, but I know at least one who can't say crisps. Always comes out as crips! Actually, comes out as Lays because he's sick of me saying crisps at him!

Edit:
Word with five consonants in a row - angsts.
I've got loads of these, up to and beyond eighthly!

Oh and just for Osiol:
In Georgian, GVPRTSKVNI (you peel us) is a one-syllable word [Benjamin Schak].
Bushman  - | 7  
2 Feb 2008 /  #24
My Fiancée (who's polish) couldn't say it... ROTFLOL!! And she gives me hassles because i'm not learning polish quickly enough... wish it was a real word though :-p
osiol  55 | 3921  
2 Feb 2008 /  #25
In Georgian, GVPRTSKVNI (you peel us) is a one-syllable word

I don't suppose this word is used all that often.
Must look up some facts about popular pastimes in Georgia.
Seanus  15 | 19666  
2 Feb 2008 /  #26
Szczur is hard to get right. Even ptak isn't as easy as it seems. My girlfriend says I say 'pitak' rather than a merged 'pt' sound. I don't agree but she's the expert on this one so I acquiesce here
Krzysztof  2 | 971  
2 Feb 2008 /  #27
mgła [fog] is quite difficult for many foreign speakers :)
Wyspianska  
2 Feb 2008 /  #28
boaah. For me it's enough when foreigner can say my name and maybe:
jesteś ostra
hehe :P
Davey  13 | 388  
2 Feb 2008 /  #29
łzy is hard for some people too
paczka  1 | 63  
2 Feb 2008 /  #30
£ódz lol

Archives - 2005-2009 / Language / The only polish word a foreigner won't ever say correctly :PArchived