Foriegners make fequent errors with polish words where a voiced consonant is in the word's final position. One way to avoid that is do a little test, based on an example from another post: raz (once)
The word is prononced ras but spelled raz. If unsure about spelling, try to remember one of the Case forms or a plural, for instance, dwa razy (two times), drugim razem (the second time). If the inflection, or plurality requires a voiced consonant then, in speling, you must use it for the base form too.
for those unsure about the difference between voiced and voiceless:
place the tips of your fingers around your Adam's apple area. Pronounce a sound, for instance k. If you feel no vibrations then k is voicless. Now do the same with g and feel the difference.
A note based on experience: you need to produce those sounds of speech. Reading and listening won't be enough. Lock yourself in a room, far from prying ears and just keep practicing. Being alone helps, as noone will have a reason to tease you, or be concerned about you loosing your mind. I did the same when I had to learn the sounds of English.
The word is prononced ras but spelled raz. If unsure about spelling, try to remember one of the Case forms or a plural, for instance, dwa razy (two times), drugim razem (the second time). If the inflection, or plurality requires a voiced consonant then, in speling, you must use it for the base form too.
for those unsure about the difference between voiced and voiceless:
place the tips of your fingers around your Adam's apple area. Pronounce a sound, for instance k. If you feel no vibrations then k is voicless. Now do the same with g and feel the difference.
A note based on experience: you need to produce those sounds of speech. Reading and listening won't be enough. Lock yourself in a room, far from prying ears and just keep practicing. Being alone helps, as noone will have a reason to tease you, or be concerned about you loosing your mind. I did the same when I had to learn the sounds of English.