PolishForums LIVE  /  Archives [3]    
 
Archives - 2005-2009 / Language  % width12

'Could/would' in Polish


kiwiboy  3 | 12  
30 Aug 2008 /  #1
Hello

I've been coming across 'mógłbym' and 'byłoby' and other scary words like this lately. Are they used for 'would' and 'could'? If not, it would be great if someone could explain how to construct those phrases in Polish...

Dzieki!
Polonius3  980 | 12275  
30 Aug 2008 /  #2
Mógłbym is simply the conditional mode = could I (when a male is speaking(.
Byłoby = it would be.
Michal2  - | 78  
30 Aug 2008 /  #3
Chieć to móc-where there is a will, there is a way comes from this very same verb.
osiol  55 | 3921  
30 Aug 2008 /  #4
Can I?

You can, but you may not.
OP kiwiboy  3 | 12  
31 Aug 2008 /  #6
Great! Thank you all :)
Michal2  - | 78  
31 Aug 2008 /  #7
by' is the conditional marker.

By is in fact the Russian conditional marker, later stolen by the Poles and incorporated in to their language.
z_darius  14 | 3960  
2 Sep 2008 /  #8
When Polish was a clearly cristalised language of its own Russians still spoke what in reality was not a language distinct from what was spoken by Byelorussians and Ukrainians. In short, one might argue that there was no Russian language per se at the time

Although sometimes called Old Russian, it was really Old Slavonic. Russians were really late into the game of national languages, with their first grammar not even having been written until the mid 18th century.

Meanwhile Polish was the lingua franca in part of Central Europe and in the majority of Eastern Europe. Polish replaces the Old Slavonic/Old Russian as the literary language of Lithuania. It also become the language of the Russian nobility. In fact, between the middle of the 16th and beginning of the 18th centuries, Polish was the language used in the Russian court. Yes, Russians "stole" from Polish extensively for quite some time.

Russian derives, borrows from and is influenced by Old-Nordic,Old Church Slavonic, Greek, Tatar, Polish, German, French, and lately, English. Most borrowings from western languages, until around the end of the 19th century, sip through into Russian via the influence of the Polish language.

You should really stop masturbating your mind with Stalinist "linguistics". I did have an opportunity to read some of that garbage too. The books are great if you want to have fun and poke some jokes around, but in order to understand where the fun is a solid understanding of linguistics and the history of languages is required. You're lacking in this respect so the result is that you continue to make a fool of yourself.
Michal2  - | 78  
3 Sep 2008 /  #9
No, the Russian Language is much older than Polish, which in fact nearly died out. Hence its very phonetic nature. Russian is much harder than Polish for this very reason. Russian is the root of all Slavonic Languages like it or not Mr. Canada. How is your French coming on? You should spend more time learning French in your new adopted homeland.
z_darius  14 | 3960  
3 Sep 2008 /  #10
No, the Russian Language is much older than Polish

How much?

Polish, which in fact nearly died out.

What a revelation!
Russians wanted Polish to die out, but this is not the same. Polish has never even be close to dying out. Idiots like yourself hopefully will someday.

Russian is the root of all Slavonic Languages like it or not

Nothing to like or dislike. P.I.E. is the root of all Slavonic languages, including Russian.

You should spend more time learning French in your new adopted homeland.

Why? They don't speak French here, even though they think they do.
Michal2  - | 78  
4 Sep 2008 /  #11
Also, to finish, Polish has never been a lingua franca language as t you point out. The aristocracy spoke French at court, certainly not Polish. Polish too has evolved and sounded even funnier hundreds of years ago than it does today!
z_darius  14 | 3960  
4 Sep 2008 /  #12
lso, to finish, Polish has never been a lingua franca language as t you point out.

Polish was a lingua franca from 1500 to 1700 in small parts of Central and large areas of Eastern Europe, because of the political, cultural, scientific and military influence of the powerful Polish-Lithuanian Commonwealth. en.wikipedia.org/wiki/Polish_language#History

The aristocracy spoke French at court, certainly not Polish.

At the times I wrote about Russians were as close to speaking French as you are to understanding linguistics.

Od połowy XVI wieku do początku wieku XVIII polszczyzna była językiem dworskim w Rosji, i tą drogą przeniknął do języka rosyjskiego szereg wyrazów pochodzenia zachodnioeuropejskiego, przyswojonych wcześniej przez język polski.

Archives - 2005-2009 / Language / 'Could/would' in PolishArchived