PolishCowboy 1 | 48 2 May 2009 / #32no no , they say "narmean"?They say Naw'mean on this side of the pond, almost every other word.I think K#%wa is the most over used word, I heard conversions where it was the first and last word in a sentence. Like this dude here.youtube.com/watch?v=fq80iWToXmI
shark8 30 May 2009 / #34Ewa Drzyzga is sort-of a lighter version of Jerry Springer.. dont expect good dialogues there... Ewa speaks good Polish of course, but her guests.. let's say they aren't from the upper class ;-)
terri 1 | 1,663 30 May 2009 / #35Ewa speaks good Polish of course, but her guests.. let's say they aren't from the 'upper class' ;-)Well, this is interesting.What is good Polish? - could we find the equivalent in - 'what is Good English'?Can you name me Polish people whom you would consider 'upper class' and then convince me that if they came to a pre-recorded family show, that this would make good television. The purpose of the programme is to entertain.
plk123 8 | 4,138 30 May 2009 / #36It depends on what part of London, po prostu ;)rofl.. very good. :DI think K#%wanah, i say it's still underused.. the best word in polish.. it has so much meaning and depth.. KURWA! po prostu. :D
OP Seanus 15 | 19,672 30 May 2009 / #37It can be used in different ways but when it's used all the time in 1, it grates away.
bullfrog 6 | 602 30 May 2009 / #38Here are a few others I find irritating:no, tak..WlasnieOczywiscie (sorry for the spelling!)strazsny i okropnyprosze Pana (often used before expressing a condescending view, like in" you really don't get it, mate")and in english (oops sorry american..):dudelikeand my all times worstHi guys (especially when adressed to a group including females !!)
Wroclaw 44 | 5,369 30 May 2009 / #39and in english (oops sorry american..): dude. like.Like... has been used in regional English for quite some time.This from a Geordie (Newcastle) website."while sentence final like as in "who says, like?" or "it's not my fault, like" may request or provide exemplification".