No they are not!!!!
Michal, dude, get real, do you really think you know the language better than the authors of one of the best (if not the best) Polish language dictionary? I'm not talking about some crappy (or not) Polish-English dictionary here, but about a work of established scientists, lexicologists, professors who have dedicated their time to an in-depth study of our language
zakłada, however, is more commonly used. in my region
that's it, I knew zakładać (how I say) and wkładać (how I heard some people say) are most popular, and I was convinced nakładać was wrong, then I checked the dictionary and voila' it's correct too, although I assume it's far less popular than the other two.
There's one incorrect usage I know, very common in Wielkopolska even among educated people, it's "ubierać spodnie" [czapkę etc.], but they really prefer that form and are stubborn in using it, they just don't
want to accept the fact that the dictionaries say it's wrong :)