My experience has been that often times, foreign learners become, how shall I put it gently, "far too cocky, far too soon" and frequently assume the relative ease with which Basic English flows, that this is the WHOLE of English, which it clearly isn't,
I didn't say I find English easy, I merely suggested it was easier than Polish, mostly, for it's lack of cases, etc.
And no, I don't know how typical I am "for the rest of both my age bracket as well as my fellow Poles," but I surely have bigger problems with pronunciation than most of my friends and... I suppose that my sentence building skills could use some work out as well.
As a non-Pole, doing dictations for me at the start was torture: I couldn't see a difference between the word 'ugór' or' ógur', or 'ógór' etc....
I finally learned on the umpteenth bloody page of corrections, that it's 'ugór'.
Don't worry many Poles have the very same problem with dictations. Especially that it's all about spelling rules, nothing more. As far as pronunciation is concerned there is no difference what so ever between 'ó' and 'u' or 'ż' and 'rz', etc. We spend our early years of shool education learning those rules.
BTW, I have a question, out of a pure curiousity - why do people learn Polish as a foreign language? Is it for work, beacause you want to visit Polend or do you simply like to learn languages and Polish seemed to be interesting enough?
BTW, why would they teach you the word 'ugór'? It's not on the "list" of words that are actually used. EVER.