ż with the dot is pronounced the same as rz (like g in genre) ź with the accent is pronounced like i don't know what, I'm having a problem finding this sound in English (you need to push your tong up, comparing to ż)
in this combination "dz" is voiceless (unvoiced) because of the "k", so it's pronounced like Polish "c" (which is phonetically close to a combination of t+s, but as a single sound)
if "dz" is in a voiced position, it's close to a combination of d+z, but still as a single sound.
and you should pronounce it something like this koor-lants-kee (stress on "lants"), where "oo" is similar to "look" (not "door"), but is shorter, we don't have long vowels in Polish. "r" should be clear and heared, unlike in English, "ee" (Polish "i") is a short version of English "ee".
Honestly I think we should use International Phonetic Association transcription, because the vowels (and some consonants) in Polish differ from the English ones, so it's sometimes hard to explain